Portugiesisch
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
18.06.2012
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
Gostaria
muito
que
vcs
se
acertassem
de
uma
vez
.
Hänge
da
etwas
an
dem
:
de
uma
vez
!
Vorschlag
(
Sinngemäß
)
Ich
wünsche
mir
,
dass
ihr
das
ein
für
alle
mal
regelt
????
Vielen
Dank
!!
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
Ich
verstehe
es
so
:
"
Ich
wünschte
sehr
,
ihr
hättet
euch
dieses
eine
Mal
verstanden
!"
Ich
bin
mir
aber
nicht
sicher
.
Gruß
,
bramigo
zur Forumseite
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
➤
➤
Danke:
Re
:
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
Vielen
Dank
!
Ja
ich
bin
mir
auch
nicht
sicher
.
Vom
Kontext
wäre
es
komisch
,
da
die
zwei
schon
lange
zusammen
sind
und
jetzt
grade
eine
Krise
haben
.
Hmmmm
vielleicht
kann
sie
es
ihr
noch
mit
anderen
Worten
erklären
!
Grüße
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
Ich
verstehe
es
etwas
anders
-
ich
wünschte
mir
sehr
,
Ihr
würdet
Euch
ein
für
alle
Mal
verstehen
.
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
Ja das würde natürlich genau passen :) Danke!
18.06.2012 20:46:07
brillant
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
Da
habe
ich
mich
in
der
Grammatik
getäuscht
:(
Und
das
Andere
: das
müsste
doch
eigentlich
"
de
uma
vez
por
todas
"
heißen
-
oder
nicht
?
Ist
das
soz
.
eine
Abkürzung
?
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
ist
halt
umgangssprachlich
....
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
Bp
ins
Deutsche
bitte
:)
alles
klar
!
danke
!
zur Forumseite