Das ist die Antwort auf Beitrag
21782870
Ungarisch
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
07.05.2012
Re:
kleine
Übersetungen
,
köszönöm
So
viele
Übersetzungswünsche
auf
einmal
?
Kein
Problem
.
-
>
Az
én
hibám
.
Es
ist
meine
Schuld
/
ich
bin
daran
schuld
.
-
>
Nem
mondtam
komoyan
.
solle
vermutlich
komolyan
heissen
,
weil
komoyan
kenne
ich
nicht
sinngemäss
:
Ich
habe
es
nicht
so
gemeint
.
-
>Legközelebb
nem
rontom
el
.
Beim
nächsten
mal
werde
ich
es
richtig
machen
oder
nächstes
mal werde ich es richtig machen.
-
>Nem
vagyok
benne
bisztos
.
(
Heisst
das
habe
keine
Lust
zum
Küssen
oder
ich
kann
nicht
gut
küssen
?)
;-)))
nein
nicht
ganz
sollte
wahrscheinlich
"
Nem
vagyok
benne
biztos
"
sinngemäss
Ich
bin
(
mir
)
nicht
ganz
sicher
oder
ich
bin mir
unsicher
.
-
>
Milyen
kár
.
Das
ist
aber
schade
oder
wie
schade.
-
>Micsoda
meglepetés
!
Was
für
eine
Überraschung
oder
.
Welch
eine
Überraschung
(
welche
Überraschung)
>Enny
elég
lesz
.
Sollte
vermutlich
"
Ennyi
elég
lesz
"
heissen
Bedeutet
so
viel
wie
:
Das
reicht
.
Es
ist
genug
.
Jetzt
ist
aber
gut
.
üdv
Schnuffi77
'>
Schnuffi77
zur Forumseite