Das ist die Antwort auf Beitrag
21781916
Portugiesisch
vflaube
SP
DE
PT
EN
19.04.2012
Re:
tocar
a
/
à
campainha
Ich
habe
etwas
recherchiert
,
und
Sie
haben
Recht
.
In
Portugal
ist
es
gewönlich
"
tocar
à
campainha
",
aber
sogar
da
wird
es
erkannt
das
"toc
a
r a campainha"
besser
wer
.
http
://
www
.
ciberduvidas
.
pt
/
pergunta
.
php
?
id
=
29717
Zum
Beispiel
überprüfen
Sie
mal
ein
ähnlichen
Fall
:
"
bater
à
porta
"
und
"b
a
ter a porta".
Die
Bedeutung
ist
ganz
verschieden
.
zur Forumseite