Deutsche Grammatik
aska_s2
PL
EN
SE
DE
02.12.2011
Hallo
alle
zusammen
:)
Bitte
um
Hilfe
Meine
Frage
lautet
:
Wie
ist
der
Unterschied
zwischen
den
Verben
:
hinfallen
und
umfallen
?
Beispiel
:
Einige
sagen
,
sie
möge
tot
hinfallen
,
andere
sagen,
dass
sie tot
umfallen
solle
.
Danke
im
Voraus
für
alle
Vorschläge
:)
zur Forumseite
Solros
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re:
Hallo
alle
zusammen
:)
Bitte
um
Hilfe
Meines
Erachtens
ist
"
umfallen
"
etwas
Endgültiges
-
danach
kann
man
nicht
mehr
aufstehen
.
Also
:
tot
umfallen
(
nicht
hinfallen
!),
der
Baum
ist
umgefallen
(
und
damit
entwurzelt
),
die
teure
Chinavase
ist umgefallen (und
nun
kaputt
).
Wenn
man
hinfällt
,
kann
man
auch
wieder
aufstehen
-
wie
kleine
Kinder
,
die
ständig
hinfallen
:-)
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Hallo
alle
zusammen
...
Schön
herausgearbeitet
,
Solros
!
Aber
wie
verhält
es
sich
in
dem
Zusammenhang
mit
dem
bayerischen
:
"
Ja
,
do
legst
di
nieda
(
und
staast
nimmer
auf
)!
" ???
Ciao
,
Tamaraal
.
(
Wobei
"
Ja
,
do
legst
di
nieda
!"
beispielsweise
mit
"
Donnerwetter
!"
zu
übersetzen
wäre
,
siehe
:
http
://
www
.
muenchen
.
de
/
veranstaltungen
/
oktoberfest
/
schmankerl
/
bayerisch
-
kurs
.
html
)
zur Forumseite
aska_s2
PL
EN
SE
DE
➤
➤
➤
Re:
Hallo
alle
zusammen
...
(at)
Solros
und
Tamaraal
:
Danke
für
die
Hinweise
.
Nun
ist
die
Frage
,
wie
der
Unterschied
jetzt
im
angegebenen
Beispiel
zu
sehen
ist.
"
tot
hinfallen
"
und
"tot
umfallen
"
scheinen
mir
wegen
"tot"
gleich
zu
sein
...
Der
Autor
hat
aber
die
beiden
Verben
verwendet
.
Beim
Übersetzen
ist
der
Satz
schon
ein
großes
Problem
für
mich
:)
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
@aska
...
Hallo
Aska
,
Solros
hat
m
.
E
.
Recht
,
dass
üblicherweise
"
tot
umfallen
"
verwendet
wird
("tot
hinfallen
"
ist
nach
meinem
Sprachgefühl
ungebräuchlich
).
Es
könnte
bei
deinem
Beispielsatz
allerdings
eine
rhetorische
Absicht
dahinter
stehen
;
der
Autor
zitiert
ja
indirekt
andere
Leute
,
so
,
als
ob
es
unterschiedliche
Ansichten
gäbe
,
wobei
diese
aber
im
Grunde
alle
der
gleichen
Meinung
sind
(
etwa
im
Sinne
von
: "
möge
die
Alte
endlich
tot
sein
!").
Erscheint
mir
eher
unwahrscheinlich
,
denkbar
wäre
aber
auch
,
dass
mit
"
tot
hinfallen
"
gemeint
sein
könnte
: "
wenn
sie
nur
hinfiele
und
sich
dabei
das
Genick
bräche
".
Ich
hoffe
,
es
hilft
dir
weiter
.
Ciao
,
Tamaraal
.
zur Forumseite
aska_s2
PL
EN
SE
DE
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@aska
...
Herzlichen
Dank
für
diese
Tips
!
Ich
versuche
was
damit
anzufangen
.
Grüße
'>
Grüße
zur Forumseite
Solros
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Hallo
alle
zusammen
...
Also
, "
tot
hinfallen
"
klingt
in
meinen
Ohren
sehr
merkwürdig
,
ich
würde
immer
"tot
umfallen
"
kombinieren
.
Welcher
Autor
hat
denn
die
beiden
Versionen
verwendet
?
Kann
ja
sein
,
dass
er
sich
in
der
Bedeutung
unsicher
war
!
Ein
schnelles
Googeln
hat
ergeben
,
dass
mein
Sprachgefühl
richtig
zu
sein
scheint
: "
tot
umfallen
" hat
mit
riesigem
Abstand
die
meisten
Treffer
:-)
(at)
Tamaraal
:
Tja
,
die
Bayern
...
sind
halt
in
erster
Linie
bayrisch
und
dann
irgendwann
auch
deutsch
;-)
zur Forumseite