Italienische Grammatik

Hoffenrlich kapiere ich das mal
lg

zur Forumseite
Buongiorno Micra,

na klar, kapierst du das...:)

1. Wenn da das Verb steht: comprarsi - dann musst du natürlich das si anpassen = ci compriamo - wir kaufen uns, ci compreremmo - wir würden uns kaufen
2. un paese che mi interessa - das Land interessiert mich, nicht: ich interessiere mich, un paese che ci interessa - ein Land, das uns interessiert
3. In un anno si potrebbero vedere tante cose. - In einem Jahr könnte man viele Sachen sehen.
si bedeutet man, das Verb bezieht sich auf tante cose


Wenn ich die anderen Sätze auch erklären soll, sag Bescheid.

Buona giornata :))

zur Forumseite