Kroatisch
srce moje
16.09.2011
Herzlichen
dank
an
die
,
übersetzer
...
Cao
LUTKO
.
radi
pa
i
skola
pa
nema
vremena
za
fejs
i
onda
ga
izbrisala
.
Nena
je
sa
mnom
svakog
vikenda
,
dobro
je
lijepo
joj
.
Jedino
sto
je
tebe
pozeljela
,
samo
joj
ti
falis
pa
bi
jos
ljepse
bilo
.
Sutra
smo
u
Montreuxu
na
rodjendanu
jednom
...
pozz
,
pusa
♥
zur Forumseite
kočka
.
.
➤
sinngemäß
Hi
BABE
*,
sie
arbeitet
und
dann
die
Schule
und
so
hat
sie
keine
Zeit
für
Facebook
und
da
hat sie
es
gelöscht
.
Nena
verbringt
jedes
Wochenende
mit
mir
,
es
geht
ihr
gut
,
sie
fühlt
sich
wohl
.
Das
einzige
,
was
sie
vermisst
,
das
bist
du
,
nur
du
fehlst
ihr
,
dann
wäre
es
noch
schöner
.
Morgen
sind
wir
in
Montreaux
,
auf
einem
Geburtstag
...
Gruß
,
Kuss
♥
*
eigentlich
steht
da
PUPPE
,
aber
im
Deutschen
hat
das
einen
anderen
Beigeschmack
, da
passt
"
Babe
"
als
Übersetzung
(
evtl
.)
besser
:-)
zur Forumseite
srce moje
➤
➤
Re:
sinngemäß
Vielen
lieben
dank
...:-)
zur Forumseite