Redewendungen
suppahirni
16.09.2011
stare
da
nessuna
parte
ist
non
stare
da
nessuna
parte
eine
Redewendung
?
wie
würdet
ihr
das
übersetzen
?
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
stare
da
nessuna
parte
Hallo
,
ich
verstehe
es
als
"
unparteiisch
sein
" (
i
.
e
.
S
.:
keinem
Lager
angehören
,
sich
auf
niemandes
Seite
schlagen
).
Ab
wann
ist
etwas
eine
Redewendung
?
Ich
zähl
'
s
jetzt
einfach
dazu
!
Ciao
,
Tamaraal
.
Ergänzung
:
Im
Zingarelli
wird
der
Ausdruck
"
stare
dalla
parte
di
qc
"
erläutert
als
"
condividerne
le
idee
".
zur Forumseite
suppahirni
➤
➤
Danke:
Re
:
stare
da
nessuna
parte
alles
klar
,
danke
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Bitte, du "Spätabholer"! (:-))
27.09.2011 13:55:07
richtig
zur Forumseite