Portugiesisch
persempre
11.09.2011
Bitte
Hilfe
,
AP
Wie
könnte
man
diese
auf
einer
Heiratsurkunde
b
efindliche
Anagabe
über
das
Amt
am
besten
übersetzen
"
Direcção
de
Identificação
Civil
,
dos
Registos
e
do
Notariado
"
Einwohnermeldeamt
,
Standesamt
und
"
Was
heißt
Notariado
"
Danke
an
alle
,
die
mir
weiterhelfen
können
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Bitte
Hilfe
,
AP
notariado
=
Notariat
Die
obige
Bezeichnung
steht
vielleicht
für
ein
Amt
auf
den
Kapverdischen
Inseln
:
http
://
www
.
mj
.
gov
.
cv
/
index
.
php
?
option
=
com
_
content
&
view
=
article
&
id
=
32
&
Itemid
=
72
In
Brasilien
ist
ein
"
registro
civil
"
das
Standesamt
.
Vielleicht
ist
das
hier
auch
gemeint
,
wobei
die
Beschreibung
auf
der
Seite
von
Cabo
Verde
weit
über
das
hinausgeht
,
was
wir
unter
Standesamt
verstehen
.
Gruß
,
bramigo
zur Forumseite
persempre
➤
➤
Re:
Bitte
Hilfe
,
AP
Die
Bezeichnung
stammt
aus
Guinea
-
Bissau
.
Aber
danke
für
die
Hilfe
und
den
Hinweis
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Bitte
Hilfe
,
AP
Also
zumindest
in
Brasilien
gibt
es
kein
Einwohnermeldeamt
.
zur Forumseite