Portugiesisch
persempre
09.08.2011
Bitte
um
Übersetzungshilfe
D>
Port
.
Br
.
Der
Berufung
wird
stattgegeben
und
die
beantragte
Frist
für
die
freiwillige
Ausreise
eingeräumt
.
Ao
recurso
é
dado
provimento
ed
é
concedido
o
prazo
requerido
para
a
saída
voluntária
.
Wie
übersetzt
man
am
besten
das
passive
"
werden
".
Im
ital
.
z
.
B
.
wird
das
mit
"
viene
"
also
3
.
P
.
Sg
.
von
venire
"
werden
"
ausgedrückt
.
Gibt
es
das
auch
im
Portugiesischen
?
Danke
Und
was
heißt
"
RECHTSMITTELBELEHRUNG
"
auf
Port
.
Br
.
muito
obrigada
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
D>
Port
.
Br
.
Ich
meine
,
Du
solltest
Dich
an
einen
Übersetzer
,
Fachrichtung
Recht
,
oder
an einen
zweisprachigen
Anwalt
wenden
.
Scheint
ja
doch
wichtig
zu
sein
.
Leider
habe
ich
kein
juristisches
Wörterbuch
zu
hause
,
aber
Berufung
ist
:
Apelação
.
Das
Berufungsverfahren
ist
:
revisão
do
processo
.
Rechtsbelehrung
=
instrução
judicial
zur Forumseite
persempre
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
D>
Port
.
Br
.
Danke
für
deine
Hilfe
.
zur Forumseite