Das ist die Antwort auf Beitrag
21760997
Finnisch
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
18.07.2011
Re:
onko
oikein
? -
Kiitos
Oh
,
das
ist
aber
ordentlich
schwierig
!
Ich
würde
so
übersetzen
:
"**
mukaan
Kreikka
saanee
taloudellista
tukea
Euroopan
unionilta
,
mutta
vain
jos
se
kiinnittää
taide
-
ja
luonnonpääomaansa
"
EU
=
Euroopan
unioni
(Euroopan
yhteisö
ist
Europäische
Gemeinschaft
)
zur Forumseite
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
➤
Danke:
Re
:
onko
oikein
? -
Kiitos
Vielen
Dank
.
Also
saanee
ist
potenzial
.
Wird
potential
oft
benützt
in
finnisch
?
lg
zur Forumseite
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
onko
oikein
? -
Kiitos
Ja
,
es
ist
Potential
.
Es
wird
eigentlich
sehr
selten
benutzt
,
aber
diese
Form
bietet
gerade
als
Übersetzung
für
das
deutsche
"
dürfte
"
an
,
was
ja
in
diesem
Fall
keine
konditionale
Bedeutung
hat
,
sondern
Unsicherheit
ausdrückt
.
In
gesprochener
Sprache
wird
der
Potential
eigentlich
nie
benutzt
,
aber
dein
Beispiel
war
ja
auch
ziemlich
hochsprachlich
;-)
zur Forumseite
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
onko
oikein
? -
Kiitos
noch
vielen
Dank
!
zur Forumseite