Portugiesisch
alithia2001
.
FR
EN
HR
SH
DE
.
.
.
.
18.06.2011
Bitte
um
Hilfe
Übersetzung
von
BP
auf
De
Hallo
,
wollte
nachfragen
ob
jemand
so
lieb
sein
könnte
und
mir
das
Untenstehende
übersetzen
könnte?
Sind
die
Teile
einer
Nachricht
die
ich
nicht
mit
Hilfe
des
Wörterbuches
herleiten
konnte
,
im
Grunde
ist
der
Text
eine
"
Satire
"
zum
gestrigen
Abend
,
auch
wenn
ich die
Pointe
noch
nicht
hab
;)
hoffe
ihr
könnt
hefen
!
1
)
num
guentei
rapaizz
2
)
XY
nem
a
policia
paro
a
festinha
no
ap
!
tava
zuero
demais
3
)
ri
demais
Vielen
,
lieben
Dank
schonmal
im
voraus
!!
Lieben
Gruß
,
alithia
'>
alithia
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Nur
ein
kleiner
Beitrag
...
Hallo
alithia
,
bin
ja
ganz
überrascht
,
hier
im
Forum
einen
Beitrag
von
dir
vorzufinden
.
Τι
έγινε
με
τη
ελληνική
γλώσσα
?
Das
letzte
Sätzchen
heißt
jedenfalls
: "
3
)
lach
mehr
!
"
Ciao
,
Tamaraal
.
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Übersetzung
von
BP
auf
De
sinngemäß
1
.
habe
mich
bepisst
(
vor
Lachen
),
jungee
2
.
xy
selbst
die
Polizei
hat
die
Party
im
Appartment
nicht
gestoppt
(
sorry
mir
fällt
jetzt
nichts
gescheites
ein
)
3
.
hab
'
ohne
Ende
gelacht
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
@thirdeye
-
Nachfrage
Olá
thirdeye
,
ich
gehe
davon
aus
,
dass
du
Recht
hast
mit
dem
dritten
Satz
.
Aber
ist
"
ri
"
nicht
auch
möglich
als
Imperativ
-
Form
für
die
2
.
Pers
.
Singular
?
Oder
wie
würde
"
lach
mehr
!"
sonst
übersetzt
werden
?
Danke
!
Tamaraal
.
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
➤
Re:
@thirdeye
-
Nachfrage
lach
mehr
=
ria
mais
würde
ich
sagen
aber
Du
hast
auch
Recht
...aber
ri
demais
...
ist
hier
keine
Imperativform
...
diese
Floskel
benutzt
man
oft
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
@thirdeye
-
Nachfrage
Okay
,
vielen
Dank
!
Grüße
,
Tamaraal
.
iLoveslanguage
Moderator
.
.
gern...Grüße..
18.06.2011 21:14:12
richtig
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Übersetzung
von
BP
auf
De
hab' was vergessen: ''
tava
zuera
demais
'' = (bezogen auf die Party) = ''
es
war
der
Hit
''
XY
nem
a
policia
paro
a
festinha
no
ap
!
tava
zuera
demais
xy
,
selbst
die
Polizei
hat
die
Party
im
Appartment
nicht
gestoppt
!
es
war
der
Hit
zur Forumseite
alithia2001
.
FR
EN
HR
SH
DE
.
.
.
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Hilfe
Übersetzung
von
BP
auf
De
Vielen
lieben
Dank
!!!
Habt
mir
sehr
weitergeholfen
!!!
(at)
tamaraal
:
wiedersehen
macht
Freude
!
Griechisch
lernen
tu
ich
eh
auch
noch
auch
wenns
zeitlich
gerade
schwer
ist
,
weshalb
ich
mich
auch
kaum
im
Forum
bin
derzeit
,
aber
nun
will
ich mich,
beruflichbedingt
und
schließlich
auch
privat
wie
man
sieht
(
neue
Kollegen
),
einbisschen
mit
dem
Protugisischen
vertraut
machen
.
Danke
nochmal
für
die
rasche
Hilfe
euch
beiden
!!!
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
Okay
,
viel
Glück
beim
Einarbeiten
!
zur Forumseite
alithia2001
.
FR
EN
HR
SH
DE
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
----
Neue
Anfrage
bzgl
.
eines
Songtextes
-
Bitte
um
Hilfe
Danke
,
aber
ich
finde
es
immer
wieder
schön
die
Leute
in
mehreren
bzw
.
anderen
Foren
anzutreffen
,
Sprachen
sind
eine
tolle
Leidenschaft
;)
-----------
Ich
hätte
noch
eine
Frage
:
Natürlich
werde
ich
-
verbotenerweise
-
keinen
Songtext
posten
,
wollte
aber
ob
jemand
Zeit
und
Lust
hätte,
mir
einen
Songtext
zu
übersetzen
,
von
einem
Lied
,
dass
ich
sehr
oft
höre
und
welches
mir sehr
gut
gefällt
:
Zelia
Duncan
:
Alma
.
Ich
habe
bereits
das
Internet
abgeklappert
und
zwar
einige
Übersetzungen
der
Interpretin
gefunden
aber
keine
von
diesem
Lied
.
Würde
mich
wirklih
rießig
freuen
,
wenn
sich
jemand
die
Mühe
machen
würde
!!!!
Wäre
echt
großartig
!
Bin
dankbar
für
jeden
Versuch
!!
Danke
i
.
v
.,
liebe
Grüße
,
alithia2001
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Neue
Anfrage
bzgl
.
eines
Songtextes
Hallo
Alithia
,
leider
habe
ich
momentan
wenig
Zeit
.
Ich
glaube
schon
,
dass
sich
jemand
findet
(
dann
bitte
im
Forum
kurz
bekannt
geben
).
Falls
nicht
,
schicke
mir
in
3
Tagen
nochmals
eine
PN
.
Ciao
,
Tamaraal
.
zur Forumseite
alithia2001
.
FR
EN
HR
SH
DE
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Neue
Anfrage
bzgl
.
eines
Songtextes
Danke
vielmals
für
dein
Angebot
!!!
ist
sehr
lieb
von
dir
!!
Schönen
Sonntag
,
alithia
zur Forumseite