Das ist die Antwort auf Beitrag
21755259
Italienisch
Sicilianlady
DE
IT
26.05.2011
Re:
Bitte
übersetzen
,
auf
italienisch
.
Huhu
ich
habs
mal
versucht
und
hier
ist
das
ergebnis
.
Non
riesco
a
sentire
battere
il
cuore
,
la
melodia
del
tuo
cuore
è
andato
in
qualche
modo
.
Io
non
riesco
a
vedere
il
sole
,
fa
male
tanto
perché
il
nostro
tempo
è
in
qualche
modo
disponibile
.
Tesoro
perché
fai
questo
a
me
,
ripensando
ciò
che
abbiamo
realizzato
insieme
eri
quello
che
mi
hanno
aiutato
e
mi
è
stato
vicino
,
ti
faccio
vedere
il
mio
amore
e
tutto
ciò che è
venuto
dopo
che
era
diverso
.
Tu
sei
il
mio
amore
per
la
vita
,
scrivo
i
testi
...
Kuck
invano
mi
sveglio
senza
di
te
che
vuoi
,
ma
tu
, tu
dammi
la
corsa
-
pass
.
Perché
?
Dov
'
è
il
luccichio
dei
tuoi
occhi
andare
?
E
il
calore
che
circonda
questa
bellissima
tuo
cuore
...
?
Si
sono
improvvisamente
così
freddo
,
devo
fare
qualcosa
di
sbagliato
?
Come
ho
già
detto
una
volta
sono
geloso
?
E
'
un
errore
?
Non
lo
so
,
ma
la
spalla
fredda
fa
male
immenso
.
Dimmi
cosa
devo
fare
?
In
modo
che
tutto
tornerà
come
prima
...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
guck mal an... der Google-Übersetzer wird immer besser... aber ich helfe Leuten nicht, die mich für dumm verkaufen wollen
26.05.2011 19:42:24
fast richtig
zur Forumseite
Sicilianlady
DE
IT
➤
Re:
Bitte
übersetzen
,
auf
italienisch
.
das
ist
net
vom
google
übersetzer
.
aber
nett
das
du
denkst
das
ich
dich
verarsche
.
Nein
mein
vater
hat
mir
geholfen
aber
kanns
auch
nicht
besser
als
ich
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Wer Lust hat, mache die Probe aufs Exempel... den ganzen Text beim Google-Übersetzer eingeben und siehe da... ;))
26.05.2011 20:08:59
viele Fehler
zur Forumseite
Sicilianlady
DE
IT
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
,
auf
italienisch
.
aba
bevor
noch
weitere
unterstellungen
schreibst
...
lass
ichs
mal
.
Aus
dem
alter
bin
ich
draußen
, ich
komm
hier
hin
um
mir
hilfe
zu
holen
und
bekomme
freche
antworten
.
Nicht
sehr
hilfreich
, sehr
schlecht
sogar
.
Euch
empfehle
ich
nicht
weiter
.
Bis
auf
weiteres
lösche
ich
mich
wieder
.
frechheit
!!!
Administrator
osita.a
: Auf Wiedersehen.
zur Forumseite
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
,
auf
italienisch
.
Für
das
nächste
Mal
:
Der
Google
Übersetzer
lässt
Wörter
,
die
er
nicht
übersetzen
kann
,
einfach
in
der
Ausgangssprache
stehen
.
In
deinem
Fall
steht
zB
im
deutschen
und
im
italienischen
Text
der
Imperativ
"
Kuck
".
Das
kennt
Google
nicht
,
denn
korrekt
geschrieben
müsste
da
"
Guck
"
stehen
, denn
der
Infinitiv
lautet
"
gucken
"
und
nicht "
kucken
".
Und
dann
wurde
der
LaufPASS
in
corsa
-
pass
übersetzt
.
Da
muss
man
kein
Detektiv
sein
,
um
festzustellen
,
dass
du
den
Text
nicht
selbst
übersetzt
hast
.
Sicilianlady
,
solltest
du
Wert
auf
weitere
Hilfe
aus
unserem
Forum
legen
,
schlage
ich
vor
, du
gibst
zu
,
was
hier
jeder
leicht
nachprüfen
kann
,
und
entschuldigst
dich
idealerweise
bei
wollemaus
und
vielleicht
bekommst
du
dann
ja
Übersetzungshilfe
.
LG
zur Forumseite