Italienisch
luna1970
.
24.05.2011
Bitte
um
Ubersetzung
...
Danke
vorab
Zivilcourage
ist
heutzutage
nicht
mehr
selbstverstaendlich
!
Jeder
andere
haette
mich
dort
sitzen
lassen
.
Ein
Danke
auch
an
deinen
Freund
.
Dir
wuensche
ich
,
dass
Du
schnellstens
"
wieder
schoene
Traeume
"
hast
.
Dein
Bild
ist
wunderschoen
und
ich
sehe
es
noch
immer
bildlich
vor
mir
.
Male
weiter
du
hast
Talent
!
Auf
ein
Wiedersehen
wuerde
ich
mich
freuen
....
Du
hast
ja
nun
auch
meine
Nummer
!
zur Forumseite
luna1970
.
➤
Re:
Bitte
um
Ubersetzung
...
Danke
vorab
Ich
habe
mal
ein
bisschen
selber
probiert
mit
uebersetzen
...
Allerdings
den
Text
veraendert
,
da
ich
den
o
.
g
.
Wortlaut
nicht
hinbekommen
habe
.
Aber
der
Inhalt
muesste
noch
stimmen
??
Oder
?
Kann
man
das
so
stehen
lassen
?
"
è
bello
che
esistono
delle
persone
come
te
, che
sono
pronto
per
aiutare
!
Mi
ha
fatto
piacere
conoscerti
.
A
proposito
hai
veramente
talento
..
Tuo
quadro
è
bellisimo
.
Anche
a
me
farebbe
piacere
riverderti
.
adesso
hai
anche
tu
mio
nummero
.
zur Forumseite