Wenn sie regelmäßig in die Disko gingen, sind beide Möglichkeiten richtig: einfach "andavano" oder "di notte usavano andare" = abends pflegten sie in die Diskothek zu gehen/gingen sie gewöhnlich in die Diskothek.
Hier gehört der Artikel also einfach dazu: la donna la quale sta parlando, l'uomo del quale ti ho parlato.
Wenn eine Präposition vor dem Relativpronomen steht, kannst du auch mit "cui" formulieren: l'uomo di cui ti ho parlato.