Das ist die Antwort auf Beitrag
21395976
Slowakisch
iLoveslanguage
Moderator
.
.
23.01.2011
Re:
Danke
:
Re
:
übersetzung
pls
Zeile
aus
einem
Lied
?
Wenn
ja
,
dann
muss
gelöscht
werden
(
Übersetzung
hast
ja
schon
bekommen
,
aber
urheberrechtlich
geschützte
Texte
dürfen
weder
gepostet
noch
übersetzt
werden
,
demnächst
bitte
per
Privat
Nachricht
)
zur Forumseite
Xazax
➤
Re:
Danke
:
Re
:
übersetzung
pls
naja
genaugenommen
is
es
im
lied
umgekehrt
,
ER
singt
: "
ich
bleib
der
dame
treu
,
auch
wenn
sie
mein
ende
is"
aber
wie
gesagt
,
weiß
es
ja
jetzt
also
mach
ichs
morgen
raus
zur Forumseite
kočka
.
.
➤
➤
um
die
Verwirrung
noch
etwas
zu
vergrößern
Die
Übersetzung
von
hornofalcky
ist
richtig
,
nur
bekommt
man
im
Deutschen
ein
kleines
,
aber
wichtiges
Detail
nicht
mit
:
ER
sagt
:
Ich
bleibe
ihm
treu
...
kočka
.
.
Na DIR schon, ich wollte ja nur Xazax darüber aufklären, dass es nicht einfach "umgekehrt" ist :-)
24.01.2011 17:53:27
brillant
hornofalcky
.
DE
CS
IT
FR
EN
.
.
Es war mir schon klar, dass es ein Mann sagt. Das sieht man doch am "verny".
24.01.2011 17:11:43
richtig
zur Forumseite