Portugiesisch
fay
EN
PT
DE
01.12.2010
Disney-
gravur
von
Englisch
in
BP
:)
Hallo
..
vielleicht
kann
mir
hier
bei
der
Übersetzung
von
diesem
Satz
(der
auf
einem
Ring
von
walt
disney
eingraviert
ist
)
Englisch
-
>
bras
.
Portugiesisch
geholfen
werden
?!
:)
"
Think
of
a
Wonderful
Thought
"
Vielen
Dank
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Disney
-
gravur
von
Englisch
in
BP
:)
Versuch
:
Pense
num
pensamento
maravilhoso
!
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
Re:
Disney
-
gravur
von
Englisch
in
BP
:)
Mir
sind
da
zu
viele
pens
....
drin
,
auch
wenn
es
natürlich
richtig
übersetzt
ist
.
Pense
numa
idéia
maravilhosa
.
Imagine
um
pensamento
maravilhoso
.
Mal
sehen
was
thirdeye
sagt
:-).
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Disney
-
gravur
von
Englisch
in
BP
:)
...
hatte ich mir auch überlegt, aber im Englischen ist das ja genauso - und wohl bewusst so gewählt: "think
...
thought" (und im Deutschen wäre das "denk
...
Gedanken
".
zur Forumseite
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Vorschlag
Was
ist
mit
(
sich
)"
erinnern
"?
Gibts
im
Portugiesischen
das
Wort
"
recordar
,
acordarse
"
wie
auf
Spanisch
auch
?
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Vorschlag
...
es
gäbe
sicher
noch
einige
Möglichkeiten
,
aber
dann
ginge
ja
das
Wortspiel
kaputt
.
;-)
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
➤
Re:
Disney
-
gravur
von
Englisch
in
BP
:)
ich
finde
Deine
Vorschläge
besser
aber
wenn
Fay
eine
wortwörtliche
Übersetzung
haben
möchte
,
dann
Bramigos
Vorschlag
zur Forumseite
fay
EN
PT
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
Disney
-
gravur
von
Englisch
in
BP
:)
=)
vieeelen
Dank
für
Eure
Hilfe
!!
zur Forumseite