Das ist die Antwort auf Beitrag
21218095
Portugiesisch
bramigo
.
.
DE
PT
22.09.2010
Re:
Portugiesisch
: "
te
quiero
mucho
"
Wenn
du
ihn
liebst
,
dann
kannst
du
schreiben
"
te
amo
" (
umgangssprachlich
auch
"te
adoro
").
Wenn
dir
das
zu
viel
ist
,
schreib
doch
"
gosto
muito
de
você
" (
ich
habe
dich
sehr
gern
; ich
mag
dich sehr).
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Portugiesisch
: "
te
quiero
mucho
"
Zwischen
te
adoro
und
te
amo
liegen
Welten
.
Warum
schreibst
du
nicht
einfach
-
saudades
( du
fehlst
mir
/
ich
hab
Sehnsucht
nach
Dir
)
bramigo
.
.
DE
PT
"saudades" ist immer gut, und hier sicher die beste Lösung!
22.09.2010 20:07:54
brillant
zur Forumseite
MsKatharina
SP
EN
DE
PT
➤
➤
Re:
Portugiesisch
: "
te
quiero
mucho
"
echt
?
also
ist
te
adoro
gar
nicht
so
stark
im
Ausdruck
?
saudades
passt
immer
;-)
ich
hab
eben
nur
gedacht
vielleicht
gibt
es
eine
portugiesische
Entsprechung
zu
dem
spanischen
te
quiero
mucho
(
welches
ich
auch
für
Freundinnen
benutzen
kann
- ich
würde
kaum
einer
Brasilianerin
schreiben
te
amo
).
zur Forumseite