Italienische Grammatik
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
10.05.2010
Buongiorno
...
congiuntivo
passato
, congiuntivo
presente
o
futuro
Wir
sollen
Fragen
beantworten
und
ich
hab
keine
Ahnung
,
was
man
antworten
soll
.
Domanda
:
Dove
si
tiene
il
Gran
Premio
di
San
Marino
?
Antwort
:
Credo
che
si
tenga
a
Imola
.
o
So
che
si
terrà
a
Imola
.
Ist
das
richtig
?
zur Forumseite
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
Buongiorno
...
Hallo
mars
,
ich
finde
beide
Sätze
richtig
.
Aber
ihr
sollt
doch
sicher
Antworten
mit
einem
Konjunktivauslöser
schreiben
,
oder
?
Dann
passt
die
erste
Antwort
gut
.
(
Das
Ereignis
findet
jetzt
statt
).
Wenn
das
Ereignis
in
der
Zukunft
stattfindet
,
nimmt
man
auch
in
einem
"
Konjunktivsatz
"
besser
das
Futur
.
Credo
che
si
terrà
a
Imola
.
Tanti
saluti
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Re:
Buongiorno
...
Ciao
Rondine
,
ich
danke
dir
.
Es
geht
um
die
Zeitenfolge
.
Hier
ist
in
meinem
Buch
ein
Beispiel
:
1
.
Credo
che
la
nostra
collega
abbia
lavorato
molto
.
=
vorzeitig
>
congiuntivo
passato
2
.
Credo
che
sia
molto
brava
.
=
gleichzeitig
>
congiuntivo
presente
3
.
Credo
si
troverà
bene
a
viterbo
.
=
nachzeitig
>
futuro
Vielleicht
würden
mir
ein
paar
Beispiele
helfen
.
Ich
blick
da
nicht
durch
.
Bei
dem
Imola
-
Satz
weiß
ich
nicht
,
ob
das
vorzeitig
,
gleichzeitig
oder
nachzeitig
ist
....
zur Forumseite
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
➤
➤
Re:
Buongiorno
...
Uiii
,
die
Zeitenfolge
-
da
muss
ich
auch
immer
geistige
Klimmzüge
machen
:(
Ich
denke
,
man
muss
den
Zeitpunkt
,
in
dem
man
etwas
glaubt
, in
Beziehung
setzen
zu
dem Zeitpunkt,
an
dem
das
Geglaubte
geschieht
.(
hmm
,
verständlich
????)
zu
1
)
ich
glaube
jetzt
/
im
Augenblick
-
das
,
was
ich glaube,
nämlich
,
dass
der
Kollege
viel
gearbeitet
hat
,
liegt
davor
,
ist
in
der
Vergangenheit
geschehen
-
vorzeitig
zu
2
)
ich
glaube
jetzt
-
das
,
was
geschieht
,
ist
jetzt; jetzt ist
sie
tüchtig
-
gleichzeitig
zu
3
)
ich
glaube
jetzt
-
das
Ereignis
findet
später
,
in
der
Zukunft
statt
-
nachzeitig
Beim
Imola
-
Satz
kann
ich
keine
Zeitenfolge
erkennen
;
da
die
Frage
im
Präsens
steht
,
würde
ich
mit
Konjunktiv
-Präsens
antworten
(
dein
erster
Satz).
Wirst
du
schlau
daraus
?
LG
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
Re:
Buongiorno
...
Dankeeeeee
Rondi
,
ich
werde
mir
das
mal
zu
Gemüte
führen
..;)))
LG
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Pregooooo :))
10.05.2010 13:32:51
brillant
zur Forumseite
lf258
IT
EN
DE
FR
➤
Re:
Buongiorno
...
Was
wir
antworten
zu
dieser
frage
ist
einfach
«a
Imola»
oder
«si
tiene
a
Imola» oder
«il
Gran
Premio
di
San
Marino
si
tiene a Imola».
Credo
che
si
tenga
a
Imola
-
wenn
man
iist
nicht
sicher
ob
es
wirklich
da
stattfindet
(
praesens
)
Credo
che
si
terrà
a
Imola
-
man
ist
nicht
gleichermaßen
sicher
(
aber
das
ist
zukunft
)
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Re:
Buongiorno
...
Ciao
Ifi
,
grazie
...
das
hilft
mir
...:)))
Saluti
'>
Saluti
zur Forumseite