Das ist die Antwort auf Beitrag
21038521
Portugiesisch
iLoveslanguage
Moderator
.
.
04.05.2010
Re:
Bitte
Übersetzen
!!!!
Brasilianisch
(
respondEria
(
Tippfehler
)...)
zur Forumseite
lavida86
FR
EN
DE
PT
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
!!!!
achso
......
könnte
mir
das
vielleicht
jemand
auf
normales
Portugiesisch
übersetzen
?
Wäre
echt
lieb
......
Vielen
Dank
!!
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
!!!!
Versuch
:
Se
me
perguntasses
: "
Quanto
tempo
ainda
vou
te
amar
" te
responderia
: "
Não
sei
quanto
tempo
de
vida
ainda
terei
"
zur Forumseite
lavida86
FR
EN
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
!!!!
Danke
für
die
schnelle
Übersetzung
!!!
Ich
hab
mich
wohl
etwas
unglücklich
ausgedrückt
mit
der
Formulierung
"
richtiges
Portugiesisch
oder
Brasilianisch
"....
Ich
wollte
natürlich
niemanden
damit
beleidigen
oder
verletzen
!!!
Falls
es
doch
jemand
ist
,
dann
tut
es
mir
leid
.
Blöder
Anfänger
Fehler
.....
Korrigiert
mich
einfach
und
dann
weiß
ich
für
'
s
nächste
Mal
Bescheid
;-)
Schade
finde
ich
nur
,
dass
ich
in
einer
privaten
Nachricht
von
bramigo
total
beleidigt
und
angemacht
werde
und
meine
Aussage
als
"
unglaubliche
Arroganz
"
bezeichnet
wird
.
Ich
wusste
es
einfach
nicht
,
dass
man
das
nicht
so
sagt
.
Ich
hoffe
,
dass
sich
hier
nicht
alle
so
viel
klüger
fühlen
und
bedanke
mich
nochmal
für
die
tolle
und
vor
allem
schnelle
Übersetzung
!!!!
Gruß
,
lavida
'>
lavida
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
!!!!
Das
war
mehr
als
unglücklich
ausgedrückt
!
Oben
auf
dieser
Seite
wird
ausdrücklich
darauf
hingewiesen
,
das
dem
Übersetzungswunsch
beizufügen
ist
,
in
welches
Portugiesisch
übersetzt
werden
soll
.
Es
ist
sehr
unpassend
und
kann
natürlich
als
beleidigend
aufgefasst
werden
,
die
Sprache
von
186
Mio
Brasilianern
indirekt
als "
unrichtig
"
zu
bezeichnen
.
Bramigo
ist
mir
in
diesem
Forum
noch
nie
als
beleidigend
aufgefallen
, noch
hat
er
jemanden
angemacht
.
Er
ist
einer
der
aktivsten
Übersetzer
und
immer
bemüht
Fragen
und
Übersetzungswünsche
jeglicher
Art
zu
beantworten
.
Somit
empfinde
ich
auch
diese
deine
Bemerkung
als
unpassend
.
Die
Aussage
: "
Ich
hoffe
,
dass
sich
hier
nicht
alle
so
mehr
viel
klüger
fühlen
..."
kommentiere
ich
jetzt
mal
nicht
,
aber
wir
konnten
das
Gewünschte
zumindest
alle
übersetzen
!
zur Forumseite