Das ist die Antwort auf Beitrag
21020977
Italienisch
rondine
.
DE
FR
NL
IT
19.04.2010
Re:
hat
jemand
zeit
??
Vielen
Dank
für
deine
Antwort
.
Aber
"
i
uccelli
"
geht
wirklich
nicht
.
Bei
männlichen
Substantiven
in
der
Mehrzahl
,
die
mit
einem
Vokal
beginnen
,
ist
der
Artikel
"
gli
".
ti
riscaldano
und
ti
riscaldino
,
denke
ich
, ich
nicht
das
gleiche
; das
erste
ist
der
Indikativ
, das
zweite
der
Konjunktiv
.
Oder
wie
siehst
du
das
?
Entschuldige
,
aber
wer
noch
lernt
,
muss
manchmal
pingelig
sein
:))
Saluti
e
buona
giornata
zur Forumseite
ari2
.
DE
IT
➤
Re:
hat
jemand
zeit
??
Ciao
rondine
,
hai
ragione
a
voler
essere
pingelig
.
Ho
seguito
la
discussione
e
farei
questa
proposta
:
Ti
mando
subito
qualche
raggio
di
sole
(
un
paio
ist
auf
Italienisch
ein
Paar
,
d
.
h
.
zwei
)
per
riscaldarti
un
po
'/
perché
ti
riscaldino
un po'.
Da
noi
splende
il
sole
dal
cielo
terso
,
gli
uccelli
cinguettano
e
i
fiori
sbocciano
.
(
così
evito
i
fiori
fioriscono
,
che
è
hoelzern
...)
Buon
pomeriggio
!
zur Forumseite
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
➤
Re:
hat
jemand
zeit
??
Ciao
ari
,
herzlichen
Dank
für
deine
Erklärungen
und
deinen
Übersetzungsvorschlag
.
Er
klingt
lange
nicht
so
"
legnoso
"
wie
meine
Ü
.
:(
Ti
auguro
una
buona
giornata
e
rilassati
un
po
'
dopo
il
duro
lavoro
da
insegnante
.
Cari
saluti
:))
zur Forumseite