Italienisch
Täddi
IT
EN
DE
FR
18.04.2010
Ich
bräuchte
bitte
etwas
Hilfe
!
Viele
Menschen
werden
in
dein
Leben
treten
,
doch
nur
wenige
werden
Spuren
in
deinem
Herzen
hinterlassen
.
"
Molte persone entrano nella tua vita
,
ma poche tracce rimangono nel cuore
."
....
Ist
das
so
richtig
übersetzt
?
:)
zur Forumseite
ari2
.
DE
IT
➤
Re:
Ich
bräuchte
bitte
etwas
Hilfe
!
Ciao
,
ich
wuerde
Zukunft
verwenden
,
wie
im
deutschen
Text
.
Molti
entreranno
nella
tua
vita
,
ma
solo
pochi
lasceranno
una
traccia
nel
tuo
cuore
.
Molti
(
statt
molte
persone
)
verbindet
sich
gut
mit
pochi
in
der
zweiten
Haelfte
des
Satzes
.
Buona
domenica
!
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Ich
bräuchte
bitte
etwas
Hilfe
!
Molte
persone
entreranno
nella
tua
vita
,
ma
solo
poche
lasceranno
impronte
nel
tuo
cuore
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ciao ari... buona sera :)
18.04.2010 19:43:50
richtig
ari2
.
DE
IT
Buona domenica anke a te... per quello che ne resta!
18.04.2010 19:41:39
brillant
zur Forumseite