Italienisch
le chat noir
LA
EN
IT
12.04.2010
Wer
ist
bitte
so
nett
und
kann
mir
Folgendes
üb
Was
du
liebst
,
lass
frei
.
Kommt
es
zurück
,
gehört
es
dir
-
für
immer
(
Konfuzius
).
------------------------------------------------------
Kann
mir
vielleicht
jemand
einen
Tipp
geben
,
wo
in
Österreich
ich
das
Tao
Te
King
auf
italienisch
beziehen
kann
?
Vielen
Dank
im
Voraus
!
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
nett
und
kann
mir
Folgendes
üb
Se
ami
una
cosa
lasciala
libera
;
se
torna
è
tua
-
per
sempre
.
zur Forumseite
le chat noir
LA
EN
IT
➤
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
nett
und
kann
mir
Folgendes
üb
Liebe
Wollemaus
,
vielen
Dank
für
die
prompte
Übersetzung
.
Ich
habe
eine
Frage
dazu
:
Im
Deutschen
impliziert
dieses
"
was
" (
du
liebst
..)
sowohl
Gegenstände
als
auch
Lebewesen
(
z
.
B
. was
sich
liebt
das
neckt
sich),
gilt
das
auch
im
Italienischen
für
"
una
cosa
"?
Für
eine
Rückmeldung
wäre
ich
sehr
dankbar
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
nett
und
kann
mir
Folgendes
üb
Sorry
,
dass
ich
deine
Frage
jetzt
erst
entdecke
...
"
Una
cosa
"
ist
"
eine
Sache
".
Wenn
es
in
dem
Spruch
ausdrücklich
um
eine
Person
geht
,
kannst
du
auch
sagen
"
Se
ami
qualcuno
(
jemanden
)
lascialo
libero
...".
zur Forumseite
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
nett
und
kann
mir
Folgendes
üb
http
://
www
.
liberliber
.
it
/
biblioteca
/
l
/
lao
_
tzu
/
tao
_
te
_
ching
/
html
/
indice
.
htm
zur Forumseite
le chat noir
LA
EN
IT
➤
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
nett
und
kann
mir
Folgendes
üb
Danke
für
den
Link
,
hab
mich
schon
ein
bisschen
umgesehen
!
zur Forumseite