Für mich sehr kompliziert, obwohl jordi mir den Satz auf Spanisch übersetzt hat - ausserdem im ersten Halbsatz wohl teilweise unvollständig oder aber falsch abgeschrieben(??).
Hier mal ein paar Übersetzungen - leider zusammenhanglos, mir fehlte die Lust und das Wissen ums Thema:
"..jene von der Natur purpurrot gefaerbten Steine im felsigen Gelaende Äthiopiens mit seinen Felsküsten aus Purpur."