Das ist die Antwort auf Beitrag
20942227
Portugiesisch
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
08.02.2010
Re:
Herzliche
Geburtstagswünsche
(BP)
Oi
bramigo
,
tudo
bem
?
Só
pra
tirar
uma
duvidazinha
:
Não
era
melhor
usar
Subjuntivo
depois
de
"
que
pena
",
ou
seja
,
escrever
"
Que
pena que
não
possamos
..."?
Soaria
estranho
?
Seria
errado
?
Um
abraço
,
Bahiano
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Herzliche
Geburtstagswünsche
(BP)
Hallo
Bahiano
,
danke
für
den
Hinweis
!
Du
hast
recht
,
Subjuntivo
ist
natürlich
grammatikalisch
korrekt
(
und
auch
Infinitivo
pessoal
,
worauf
mich
auch
jemand
aus
dem
Forum
aufmerksam
machte
).
Habe
auch
meine
Frau
(
Brasilianerin
aus
Pernambuco
)
gefragt
.
Sie
meint
,
daß
man
umgangssprachlich
(
zumindest
im
Nordosten
)
wesentlich
weniger
den
Subjuntivo
benutzt
,
als
von
der
offiziellen
Grammatik
gefordert
(im
Süden
Brasiliens
wird
er
wohl
häufiger
benutzt).
Aber
auf
jeden
Fall
ist
der
Subjuntivo
besser
.
Liebe
Grüße
,
bramigo
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Herzliche
Geburtstagswünsche
(BP)
Ich
würde
pudermos
benutzen
-
infinitivo
pessoal
zur Forumseite
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
➤
Re:
Herzliche
Geburtstagswünsche
(BP)
Uuups
,
Leutchen
aufpassen
!!!
- p
u
dermos = Futuro do Subjuntivo
pudermos
Futuro
do
Subjuntivo
--
>
sehe
ich
auch
so
,
dass
dies
hier
als
Alternative
zu
Presente
do
Subjuntivo
verwendet
werden
kann
.
- p
o
dermos = Infinitivo Pessoal
podermos
Infinitivo
Pessoal
--
>
Geht
hier
auf
gar
keinen
Fall
!
LG
,
Bahiano
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
Herzliche
Geburtstagswünsche
(BP)
ups
-
danke
für
die
Korrektion
!
zur Forumseite