Italienisch

Für mich bist Du eine Insel
in einem Meer von Menschen.
Umgeben von Klippen
die jeden Sturm und Wellengang
beschützend von mir fernhalten.
Eine Insel für die Seele -
wo die Sonne nie aufhört zu scheinen...

Per me sei un'isola
in un mare di gente.
Circondato di faraglioni
ogni tempesta e si gonfiano.???
Un'isola per l'anima -
dove il sole non cessato di sembrare.

zur Forumseite
Per me sei un'isola
in un mare di gente.
Circondato da scogli
che mi proteggono da ogni tempesta e dalla marea.
Un'isola dell'anima -
dove il sole non finisce mai di splendere.

Achtung "sembrare" ist "scheinen" im Sinne von "den Anschein haben", aber nicht im Sinne von "die Sonne scheint".

zur Forumseite
O.K. ich habs nicht hinbekommen.
Liebe Sabine dankeeeeeeeeee

LG :)
    
zur Forumseite