Grammatik
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
14.10.2009
gehoeren
vs
.
gehoeren
zu
Uebersetzung
Wie
das
Thread
in
Uebersetzungsforum
zu
gross
geworden
ist
und
das
Thema
hat
sich
wiederholen
lassen
,
öffne
ich
hier
ein
neues
Thread
dazu
:
Gehoeren
(+
dativ
)--
>Pertenecer
a
.
Gehoeren
zu
--
>Ser
parte
de
..
Das
geht
so
in
90%
der
Faelle
,
aber
natuerlich
gibt
es
Ausnahme
..
und
Ausnahme
sind
meinstens
ein
grosses
Problem
,
wie
jede
Sprachelernende
weiss
.
jfs
Beispiel
mit
der
Strassenbahnkarte
ist
eine
dieser
Ausnahme
.
Die
Frage
: "
Gehoert
das
zu
Ihnen
?"
heisst
"
¿Va
con
usted
?"
auf
Spanisch
,
aber
wenn
ich
mich
zwischen
"
pertenecer
a
"
und
"
ser
parte
de
"
entscheiden
mussen
wuerde
, wuerde ich pertenecer
sagen
...
Warum
?
Gute
Frage
,
so
sind
die
Sprachen
.
zur Forumseite
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
lipe
Ein
paar
Korrekturen
-
möchtest
du
diese
künftig
lieber
per
Privatnachricht
?
Weil
der
Thread
..
Como
...
auf
Deutsch
in
diesem
Zusammenhang
"
weil
,
da
"
der
Thread
ist
maskulin
,
warum
?
Keine
Ahnung
,
evtl
.
weil
das
deutsche
Pendant
"
Beitrag
"
es
auch
ist
.
Es
gibt
AusnahmeN
-
Plural
meistens
-
ohne
n
,
sicher
nur
ein
Vertipper
Sprachenlernende
-
Sprachen
im
Plural
,
klingt
besser
ist
eine
dieser
AusnahmeN
-
mit
n
Wenn
ich
mich
entscheiden
müsste
-
klingt
besser
als
"
müssen
würde
"
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
➤
Re:
lipe
Nein
,
nein
...
so
ist
es
besser
.
Und
so
können
die
andere
auch
von
meinen
Fehler
lernen
.
Danke
'>
Danke
zur Forumseite