Portugiesisch
*Fabi*
PT
DE
16.09.2009
Bitte
übersetzen
von
Frau
zu
Frau
(bp) ♂ → ♂
Es
tut
mir
leid
das
ich
dir
schreibe
.
Ich
hoffe
du
bist
nicht
mehr
sauer
auf
mich
.
Bald
schon
wirst
du
hier
bei
Markus
sein
,
oder
?
In
2
oder
3
Wochen
?
Ich
will
dich
nicht
lange
stören
aber
ich
will
dir
und
Markus
einfach
nur
das
Beste
wünschen
.
Glaube
mir
,
ich
weiss
wie
sehr
Markus
dich
liebt
und
wie
oft
er
von
dir
spricht
.
Er
ist
ein
wunderbarer
und
sehr
ehrlicher
Mann
und
er
meint
es
sehr
ehrlich
mit
dir
.
Du
musst
wohl
auch
eine
wunderbare
Person
sein
so
wie
er
immer
von
dir
erzählt
.
Ich
bin
glücklich
,
dass
er
jetzt
auch
endlich
glücklich
ist
.
Ich
hoffe
du
wirst
eine
gute
Zeit
hier
mit
Markus
verbringen
und
ich
wünsche
euch
alles
Gute
für
eure
(
hoffentlich
)
gemeinsame
Zukunft
.
Mach
ihn
glücklich
,
denn
keiner
verdient
es
mehr
als
Markus
.
Gute
Reise
,
alles
Gute
und
geniesse
die
Schweiz
.
(
Bitte
lösche
diese
Nachricht
,
sonst
ist
er
wieder
böse
mit
mir
)
----------
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
liebe
Übersetzer
!
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
Bitte
übersetzen
von
Frau
zu
Frau
(bp)
Es
tut
mir
leid
das
ich
dir
schreibe
.
(?)
----
Me
desculpe
por
eu
te
escrever
.
Eu
espero
que
você
não
esteja
mais
com
raiva
de
mim
.
Não
falta
muito
tempo
pra
você
vim
pra
cá
se
encontrar
com
Markus
,
não
é
verdade
?
Daqui
a
2
ou
3
semanas
?
Eu
não
quero
te
incomodar
não,
eu
só
quero
desejar
a
você
e
ao
Markus
,
simplesmente
, só
o
melhor
.
Pode
acreditar
,
eu
sei
o
quanto
Markus
te
ama
e
o quanto
ele
fala
de
você
.
Ele
é
um
homem
maravilhoso
e
muito
sincero
e
ele
tem
as
melhores
intenções
com
você
.
Você
também
deve
ser
uma
pessoa
maravilhosa
pelo
que
ele
sempre
fala
de
você
.
Eu
estou
feliz
que
ele
finalmente
tenha
encontrado
a
felicidade
.
Eu
espero
que
você
tenha
um
bom
tempo
aqui
com
Markus
e
desejo
a
vocês
tudo
de
bom
para
o
seu
(
se
Deus
quiser
)
futuro
juntos
.
Faça
-
o
feliz
pois
ninguém
merece
mais
do
que
Markus
.
Boa
viagem
,
tudo
de
bom
e
aproveite
na
Suiça
.
(
Por
favor
apague
esta
mensagem
senão
ele
vai
ficar
com
raiva
de
mim
de
novo
)
----
----
''
Bei
Markus
''
ist
schwer
zu
übersetzen
...
ich
habe
so
: ''
es
dauert
nicht
mehr
lange
bis
Du
Dich
hier
mit
Markus
triffst
''
geschrieben
....
Du
kannst
auch
so
: ''
Não
falta
muito
tempo
pra
você
vim
pra
cá
pra
casa
de
Markus
''
schreiben
.....
oder
(at)
all
habt
Ihr
Vorschläge
?
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
Bitte
übersetzen
von
Frau
zu
Frau
(bp)
hab
eine
Änderung
gemacht
(''.....
Eu
não
quero
te
incomodar
não....'')
zur Forumseite