Das ist die Antwort auf Beitrag
20385029
Italienisch
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
17.07.2009
Anzeigen
Ich
versuche
es
mal
(
ob
ich
es
wirklich
kann
,
ist
eine
andere
Frage
;)
Una
nuova
vita
non
può
cominciare
,
ma
ogni
giorno
....può
essere
un
nuovo
giorno.
C
'
è
una
grande
differenza
fra
le
cose
che
non
riusciamo
mai
a
dimenticare
e
quelle
di
cui
ci
ricordiamo
sempre
.
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Anzeigen
Ciao
Bärchen
,
ich
bin
nicht
sicher
,
ob
die
erste
Hälfte
des
ersten
Satzes
so
richtig
"
rüberkommt
".
Ein
neues
Leben
kann
ja
immer
anfangen
;
nur
kann
man
sein
eigenes
nicht
von
vorn
beginnen
.
Vielleicht
so
:
Non
si
può
ricominciare
la
propria
vita
,
ma
....
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
Anzeigen
Hallo
Sabine
,
also
ich
interpretiere
diesen
Spruch
anders
als
du
,ich
versteh
es
so
....
man
kann
nicht
mehr
von
vorne
beginnen
,man kann
nichts
mehr
daran
ändern
was
einmal
war
,
aber
man
hat
jeden
Tag
die
Gelegenheit
von
neu
anzufangen
bzw
.
sein
Leben
zu
ändern.
Daher
hab
ich
es
so
übersetzt
.
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Anzeigen
Das
verstehe
ich
ganz
genauso
;)
In
deinem
Satz
hat
mir
im
Prinzip
nur
das
"
si
"
gefehlt
.
Jetzt
steht
da
"
Ein
neues
Leben
kann
nicht
beginnen
."
Deshalb
meinte
ich
,
dass
ständig
irgendwo
ein
neues
Leben
anfängt
...
LG
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ach
so
,
jetzt
weiss
ich
erst
was
du
meinst
;)
Ich
hatte
eben
eine
lange
Leitung
;)
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ja... manchmal redet man ganz prima aneinander vorbei ;))
17.07.2009 21:04:43
richtig
zur Forumseite
user_104826
IT
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Hallo
pupetta
,
wollemaus
und
Orsetta
,
vielleicht
so
:
Non
si
puo
'
ricominciare
una
nuova
vita
,
pero
'
ricominciare
un
nuovo
giorno
zur Forumseite