Italienisch
gabbiano
DE
IT
13.07.2009
kann
ich
das
so
schreiben
? ♀ → ♂
Peccato
che
non
lo
riusciamo
vederci
in
estate
,
mi
sarebbe
piaciuto
mostrarti
la
mia
abbronzatura
personale
...
Sollte
heißen
:
Schade
dass
wir
es
nicht
schaffen
uns
im
Sommer
zu
sehen
,
ich
hätte
dir
gerne
meine
Bräune
persönlich
gezeigt
...
Dann
noch
eine
Frage
:
Wie
sage
ich
"
Ich
finde
es
schade
"
oder
ist
das
im
Italienischen
nicht
gebräuchlich
?
zur Forumseite
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
ich
würd
sagen
:
È
davvero
un
peccato
che
non
ci
riusciamo
a
vederci
quest
'
estate
.
Mi
sarebbe
piaciuto
mostrarti
personalmente
/
di
persona
la
mia
abbronzatura
Lg
,
Kate
gabbiano
DE
IT
dankeschööööön :)
13.07.2009 20:36:30
brillant
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Achtung, da hat sich ein "ci" zuviel eingeschlichen ;) ciao Kate!
13.07.2009 19:48:13
richtig
zur Forumseite