Italienische Grammatik
Wacko
.
.
EN
FR
IT
DE
KA
09.07.2009
Frage
zur
Grammatik
Buona
sera
a
tutti
,
eine
italienische
Bekannte
hat
mir
gestern
einen
Text
von
einer
italienischen
Website
gemailt
und
dazu
geschrieben
:
"
Ho
pensato
che
questo
articolo
poteva
interessarti
."
Frage
:
Warum
benutzt
sie
hier
das
Imperfekt
?
Müsste
das
nicht
heißen
"...
potesse
interessarti
"?
Wer
kann
mir
das
erklären
?
zur Forumseite
user_98993
DE
IT
➤
Re:
Frage
zur
Grammatik
La
frase
corretta
è
"
Ho
pensato
che
questo
articolo
POTESSE
interessarti
".
"
Poteva
",
in
questo
caso
è
un
errore
molto
comune
...è
sbagliato
=)
Ciao
,
alla
prossima
!
zur Forumseite
Wacko
.
.
EN
FR
IT
DE
KA
➤
➤
Re:
Frage
zur
Grammatik
Danke
,
das
habe
ich
mir
doch
gedacht
.
Und
dabei
ist
sie
Lehrerin
!
Allerdings
für
Englisch
,
Italienisch
ist
ja
bloß
ihre
Muttersprache
*
lol
*
zur Forumseite
Yorick
EN
DE
IT
➤
Re:
Frage
zur
Grammatik
Das
stimmt
doch
so
gar
nicht
!
Es
ist
nicht
falsch
.
Der
Satz
"
Ho
pensato
che
questo
articolo
poteva
interessarti
"
ist
gutes
Italienisch
.
In
die
Umgangssprache
ist
es
sehr
üblich
das
"
imperfetto
"
statt
des
"
condizionale
passato
" (
bzw
. "
congiuntivo
",
in
diesem
Fall
)
zu
verwenden
,
um
zukünftiges
Handeln
in
der
Vergangenheit
auszudrücken
.
Sie
ist
keine
ungute
Lehrerin
.
:-)
Yorick
'>
Yorick
'>
Yorick
'>
Yorick
user_81583
Man würde sagen: "Sie ist keine schlechte Lehrerin".
21.08.2009 18:55:47
fast richtig
zur Forumseite