Italienisch
Nicole84
.
EN
FR
IT
06.07.2009
Hallo
zusammen
,
würde
mich
wie
immer
sehr
über
eine
Übersetzung
meiner
E
-
Mail
nach
Bella
Italia
freuen
:-)
Hallo
Alberto
,
tut
mir
wirklich
leid
,
dass
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
selten
bei
dir
melde
,
aber
ich
habe
ziemlich
viel
zu
tun
und
da
ich dir
gerne
italienische
E
-
Mails
schreibe
,
dauert
das
immer
seine
Zeit
bis
mir
diese
jemand
korrigiert
/
übersetzt
hat
.
Sonst
wie
geht
es
dir
so
?
Was
macht
der
campeggio
?
Habt
ihr
viel
zu
tun
?
Ich
werde
dir
das
Schreiben
für
Alilaguna
morgen
per
Fax
zukommen
lassen
.
Es
ist
wirklich
total
nett
von
dir
,
dass
du
dich
darum
kümmerst
!!!
zur Forumseite
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
Hallo
zusammen
,
würde
mich
wie
immer
sehr
über
eine
Übersetzung
meiner
E
-
Mail
nach
Bella
Italia
freuen
:-)
Versuch
:
Ciao
Alberto
,
mi
dispiace
veramente
di
farmi
sentire
così
raramente
negli
ultimi
tempi
,
ma
ho
parecchio
da
fare
.
Visto
che
mi
piace
scriverti
messaggi
in
italiano
ci
vuole
sempre
un
po´
di
tempo
finche
me
li
sono
stati
corretti
/
tradotti
.
Del
resto
come
stai
?
Come
sta
il
campeggio
?
Avete
molto
da
fare
?
Ti
manderò
lo
scritto
per
Alilaguna
domani
via
fax
.
È
proprio
gentile
da
parte
tua
di
occuparti
della
faccenda
!!!
LG
away
LA
IT
SP
DE
EN
Liebe Rondine, ich habe gesehen, dass du auch im Französischforum bist, kannst du da mal hinschauen, sind nur 2 Sätze...wäre toll!! Vielen Dank, LG Stella
06.07.2009 19:50:57
brillant
zur Forumseite
Nicole84
.
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
Hallo
zusammen
,
würde
mich
wie
immer
sehr
über
eine
Übersetzung
meiner
E
-
Mail
nach
Bella
Italia
freuen
:-)
Grazie
mille
rondine
!!!
:-)
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Gern geschehen, Nicole
06.07.2009 15:15:27
brillant
zur Forumseite