Italienische Grammatik
user_40751
.
DE
FR
EN
SP
IT
02.06.2009
pronomi
indiretti
Ciao
ragazzi
!
Ich
hätte
mal
ne
knifflige
Frage
:
verb
+
preposizione
A
=
indirektes
Pronomen
,
z
.
b
.
dare
qc
a
qn
-
Dai
il
tuo
indirizzo
alla
tua
ragazza
?
-
Si
,
le
do
il
mio
indirizzo
.
Wie
schaut
das
Ganze
aber
jetzt
mit
pensare
aus
?
Pensi
alla
tua
ragazza
?
-
Si
,
LA
penso
ODER
si
,
LE
penso (
wie
es
eigentlich
nach
der
Regel
funktionieren
sollte
)?????
Grazie
...
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
pronomi
indiretti
Hallo
Enigma
,
darüber
hab
ich
noch
nie
so
genau
nachgedacht
,ich
mach
es
meistens
nach
Gefühl
(
was
aber
oft
genug
falsch
ist
).
Schau
mal
,ich hab was
gefunden
,
vielleicht
hilft
dir
das
ja
ein
bisschen
,
jedenfalls
ist
eine
Erklärung
dabei
,
warum
es
nicht
"
le
penso
heisst
".
Pensare
Il
verbo
pensare
in
italiano
ha
spesso
un
significato
idiomatico
e
alle
volte
costruzioni
particolari
.
1
)
Di
solito
è
intransitivo
quando
riferito
ad
una
persona
:
Esempio
:
penso
spesso
a
lui
, penso spesso a
lei
.
2
)
Ma
quando
il
pronome
precede
il
verbo
diventa
transitivo
,
infatti
non
possiamo
dire
"
gli
penso
",
ma
dobbiamo
dire "
lo
penso
spesso
", "
la
penso spesso", "
li
penso spesso", "
le
penso spesso".
3
)
Unito
a
due
particelle
"
ci
"
e
"
la
"
ha
anche
un
preciso
significato
idiomatico
.
a
)
Con
la
particella
"
ci
"
significa
pensare
a
qualcosa
, a
un
fatto
a un
evento
,
o
prendersi
cura
di
qualcosa,
preoccuparsi
di
fare
qualcosa, o
riflettere
su
qualcosa.
Esempio
:
Chi
prepara
l
'
insalata
?
Ci
penso
io
(
Me
ne
prendo
cura
io,
la
faccio
io)
Esempio
:
Ricordi
quando
venivamo
in
questo
parco
da
bambini
?
Sì
,
ci
penso
spesso
(
a
questa
cosa
, a
questo
fatto
)
Esempio
:
Ma
ci
pensi
?
(
Puoi
credere
a
questo
fatto
?)
Ho
passato
tutto
il
giorno
a
lavorare
e
non
ho
concluso
niente
.
b
)
Con
la
particella
"la"
significa
avere
un
'
idea
su
qualcosa
.
Esempio
:
Domani
ho
l
'
esame
di
filosofia
e
ho
paura
perché
non
so
come
la
pensa
il
professore
(
cosa
crede
,
qual
è
la
sua
posizione
,
opinione
).
4
)
Spesso
cambia
significato
a
seconda
della
preposizione
usata
.
Esempi
:
a
)
Penso
a
lui
(
ricordo
lui)
b
)
Non
posso
dirti
cosa
penso
di
lui
(
la
mia
opinione
su
di lui)
c
)
Penso
io
per
lui
(
Provvedo
io,
pago
io,
faccio
io
quello
che
dovrebbe
fare
lui)
5
)
Nella
costruzione
con
un
altro
verbo
cambia
significato
a
seconda
della
preposizione
utilizzata
.
a
)
Esempio
:
Penso
a
preparare
la
cena
per
domani
significa
mi
prendo
cura
di
preparare
, mi
occupo
io
di preparare
la
cena
domani
.
b
)
penso
di
preparare
la
cena
domani
significa
forse
preparo
io
la cena domani,
potrei
preparare io la cena.
6
)
Con
la
preposizione
"
su
"
significa
considerare
,
riflettere
.
Esempio
:
Io
domani
vado
a
vedere
"
Le
mani
sulla
città
"
di
Rosi
,
se
vuoi
venire
pensaci
su
e
più
tardi
mi
telefoni
.
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
Guten Morgen Bärchen. ;-)
03.06.2009 08:03:58
brillant
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
Re:
pronomi
indiretti
Hallo
...
es
geht
hier
zwar
um
die
männliche
Entsprechung
,
aber
ich
habe
das
noch
gefunden
:
Lo
o
gli
?
Molto
brevemente
:
riferendosi
a
una
persona
di
sesso
maschile
a
cui
il
soggetto
parlante
sta
pensando
è
più
corretto
dire
: "
Io
LO
penso
",
oppure
è più corretto dire: "Io
GLI
penso" (
oltre
naturalmente
al
modo
più corr
e
tto, e
cioè
"Io penso a
LUI
")?
Sono
convinto
che
"
Io
LO
penso
"
sia
sbagliato
,
ma
dato
che
lei
è
esperto
in
materia
la
prego
di
sciogliermi
questo
assillante
dubbio
, che è
causa
di
una
simpatica
ma
alquanto
combattiva
sfida
tra
me
e
la
mia
ragazza
!
Risposta
:
“Io
penso
a
lui”
e
“io
lo
penso”
,
anche
se
vogliono
dire
due
cose
differenti
sono
espressioni
corrette
.
“Io
gli
penso”
è
un
errore
.
aus
:
http
://
www
.
corriere
.
it
/
Rubriche
/
Scioglilingua
/
2007
/
12gennaio
.
shtml
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Morgen liebe Kati:)
03.06.2009 08:11:02
brillant
zur Forumseite
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
pronomi
indiretti
Es
heißt
:
la
penso
(
sing
) /
le
penso (
pl
)
la
guardo
(la
ragazza
) /
le
guardo (le
ragazze
)
lo
penso
(
il
ragazzo
) /
li
penso (
i
ragazzi
)
zur Forumseite