Italienische Grammatik
JRW
.
DE
IT
EN
FR
LA
.
26.05.2009
Warum
fehlt
in
Liedertexten
oft
der
letzte
Buchstabe
?
Ciao
amici
,
ich
wollte
ja
früher
nie
etwas
von
Liedertexten
wissen
,
weil
sie
akkustisch
so
schlecht
verständlich
sind
.
Mittlerweile
habe
ich
eingesehen
,
dass
man
sehr
gut
damit
das
Verstehen
üben
kann
,
wenn
man
den
Originaltext
vorliegen
hat
.
Zudem
hilft
die
Melodie
sich
die
Worte
besser
einzuprägen
.
Nur
ist
mir
aufgefallen
,
das
man
oft
den
letzten
Buchstaben
weglässt
...
Da
heißt
es
son
statt
sono
,
oder
wie
gerade
erst
in
einem
Lied
bei
einer
RAI
-
Musiksendung
Tu
mi
fai
girar
,
tu
mi fai girar
come
fossi
una
bambola
Warum
macht
man
das
?
Ist
das
dichterische
Freiheit
oder
hat
das
einen
mir
unbekannten
Grund
?
Wer
weiß
das
?
Grüße
aus
Köln
JRW
'>
JRW
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
versuche das mal mit "e" am Ende zu singen ;))
26.05.2009 19:48:58
richtig
zur Forumseite
maluse
.
DE
EN
IT
➤
Re:
Warum
fehlt
in
Liedertexten
oft
der
letzte
Buchstabe
?
Man
macht
das
oft
,
damit
der
Text
zur
Melodie
passt
,
oder
damit das
ganze
sich
reimt
.
Auch
in
der
Umgangssprache
wird
manchmal
der
letzte
Vokal
"
verschluckt
".
"
Una
gran
cosa
"
zur Forumseite
JRW
.
DE
IT
EN
FR
LA
.
➤
➤
Re:
Warum
fehlt
in
Liedertexten
oft
der
letzte
Buchstabe
?
Hallöchen
maluse
,
In
meinem
Lehrbuch
steht
:
Grande
(
dt
,
groß
)
hat
auch
die
Kurzform
gran
,
wenn
es
vor
einem
Substantiv
steht
.
Beide
Formen
können
frei
gewählt
werden
.
Grande
muss
verwendet
werden
bei
Substantiven
,
die
mit
einem
Vokal
,
s
oder
z
- +
Konsonant
beginnen
.
Dann
wäre
also
"
gran
cosa
"
kein
Verschlucken
des
"
e
",
sondern
durchaus
richtig
.
Nur
mal
so
nebenbei
bemerkt
.
Tschüs
aus
Köln
JRW
'>
JRW
zur Forumseite