Das ist die Antwort auf Beitrag
20223637
Katalanisch Übersetzungsforum
user_99321
DE
IS
CA
25.05.2009
Re:
Rosamaria
Dia
und
diada
sind
eigentlich
beide
richtig
in
diesem
Fall
,
aber
mit
"diada"
drückst
du
aus
,
dass
es
sich
dabei
um
einen
besonderen
Tag
(
welcher
Natur
auch
immer
: es
kann
ein
Volksfesttag
sein
, ein
religiöser
Feiertag
usw
.)
handelt
.
Deswegen
spricht
man
von
"
diada
de
Sant
Jordi
"
oder
von "diada
del
llibre
"
und
am
11
.
September
feiert
man
in
Katalonien
aus
diesem
gleichen
Grund
die
"
Diada
Nacional
de
Catalunya
"
zur Forumseite
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
Rosamaria
Vielen
Dank
für
die
Erklärung
,
Rosamaria
!
zur Forumseite