Schwedisch Übersetzungsforum
Michele1
DE
SE
EN
30.04.2009
Befreiungstatbestand
Hallo
,
hier
eine
eher
juristische
Frage
:
wie
lautet
die
Übersetzung
für
Befreiungstatbestand
?
(
Ein
Umstand
,
unter
dem
eine
Leistung
nicht
zu
bewirken
ist
)
Vielen
Dank
im
Voraus
!
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
Befreiungstatbestand
in
den
EU
-
Dokumenten
,
die
ich
gesehen
habe
,
steht
üblicherweise
undantag
(
wörtlich
:
Ausnahme
)
öfter
auch
spezifiziert
als
undantag
...
...
från
skatteplikt
(
von
der
"
Steuerpflicht
")
...
från
mervärdesskatteplikt
(
von
der
"
MwSt
-
Pflicht
")
Einmal
wurde
es
mit
skattebefrielse
("
Steuerbefreiung
")
übersetzt
.
Sollte
es
aber
um
größere
Summen
gehen
,
würde
ich
doch
einen
Fachübersetzer
einschalten
;-)
Birgit
'>
Birgit
zur Forumseite