Schwedisch Übersetzungsforum
Marlisve
.
DE
IT
SE
25.03.2009
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
,
vielen
Dank
Brauche
dringend
Eure
Hilfe
,
es
geht
um
eine
Bouppteckning
:
-
Dödsbodelägare
-
Närvaro
-
Fullmakt
Fadern
....
har
avstatt
fran
sin
arvsrätt
till
förman
för
modern
....
och
är
därmed
ej
längre
dödsbodelägare
.
-
Försäkringer
med
förmanstagarförornande
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
LG
Marlis
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
,
vielen
Dank
Hallo
Marlis
,
dödsbodelägare
-
Erbe
(
einer
von
mindestens
zwei
)
närvaro
-
Anwesenheit
fullmakt
-
Vollmacht
Der
Vater
hat
zugunsten
der
Mutter
auf
sein
Erbrecht
verzichtet
und
ist
dadurch
nicht
mehr
Erbe
.
Versicherungen
mit
"
förmånstagarförordnande
" -
ich
weiß
nicht
sicher
,
wie
das
im
deutschen
System
heißt
.
Es
bedeutet
,
dass
man
beim
Abschluss
einer
Versicherung
erklärt
/
festlegt
,
wer
im
Todesfall
die
Versicherungsleistungen
erhalten
soll
.
förmån
=
Vorteil
,
Nutzen
förmånstagare
=
derjenige
,
der
Nutzen
zieht
bzw
.
Leistungen
erhält
förordnande
=
Erklärung
Manche
Versicherungen
haben
festgelegt
,
wer
Leistungen
erhalten
kann
.
Bei
anderen
kann
der
Versicherungsnehmer
das
selbst
festlegen
.
Grüße
Birgit
'>
Birgit
zur Forumseite
Marlisve
.
DE
IT
SE
➤
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
,
vielen
Dank
Vielen
Dank
Birgit
,
Du
hast
mir
sehr
geholfen
!
LG
Marlis
zur Forumseite