Das ist die Antwort auf Beitrag
20031760
Georgisch
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23.02.2009
Re:
Übersetzung
Um
das
mal
ins
lateinische
Alphabet
zu
transliterieren
:
theres
alvais
a
rainbov
apter
the
rain
—
das
ist
also
kein
Georgisch
,
sondern
Englisch
getippt
auf
einer
georgischen
Tastatur
:
soll
bedeuten
"
There
'
s
always
a
rainbow
after
the rain."
Wenn
man
so
drüber
nachdenkt
,
stimmt
der
Satz
eigentlich
nicht
.
Man
hat
nicht
immer
'
nen
Regenbogen
nach
'
m
Regen
.
;)
Gruß
,
-
André
zur Forumseite