Schwedisch Übersetzungsforum
user_44146
DE
EN
FI
27.01.2009
brauche
dringend
übersetzung
für
eine
freundin
eine
freundin
von
mir
braucht
unbedingt
eine
übersetzung
von
einem
behördenbrief
.
wer
super
,
wenn
das
hier
jemand
übersetzten
kann
.
Förfrågen
i
folkbokföringsärende
Ärende
:
Hindersprövning
för
....../......
Var
god
komplettera
bifogade
på
den
eller
de
punkter
,
som
markerats
med
kryss
och
återsänd
handlingen
.
var
god
komplettera
ansökan
i
följande
avseende
:
-
Intyg
från
behöring
myndighet
om
vilka
hinder
som
föreskrivs
i
Tysk
rep
Indisk
lag
anförskaffas
.
-
Intyg
för
kvinan
från
behörig
myndighet
om
hennes
civilstånd
.
Övrigt
-
Nytt
Indisk
intyg
om
mannens
civilstånd
.
-
Eventuellt
andra
uppgifter
om
hans
identitet
.
-
Bäda
mäste
vara
närvarande
vid
ensökan
om
nindersprövnins
.
Svar
önskas
inom
14
dagar
.
Ich
weiss
ist
etwas
viel
aber
ist
echt
wichtig
.
Wörterbucheinträge
Ehehinderungsprüfung
f
Hindersprövning
Eintrag gelöscht (1:0 Stimmen)
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
brauche
dringend
übersetzung
für
eine
freundin
Anfrage
der
Folkbokföring
(
zentrales
Einwohnermelderegister
)
Betreff
:
Ehefähigkeitszeugnis
für
...
/ ...
Bitte
ergänzen
Sie
das
oder
die
angekreuzten
Dokumente
/
Angaben
und
schicken
Sie die
Unterlagen
an
uns
zurück
.
Bitte
ergänzen
Sie
Ihren
Antrag
um
-
Zeugnis
der
zuständigen
Behörde
mit
Angaben
über
die
möglichen
Hindernisse
, die
im
deutschen
bzw
.
indischen
Recht
verankert
sind
-
Zeugnis
der
zuständigen
Behörde
für
die
Frau
,
aus
der
ihr
Zivilstand
hervorgeht
Sonstiges
-
neues
indisches
Zeugnis
über
den
Zivilstand
des
Mannes
-
evt
.
andere
Angaben
zu
seiner
Identität
-
Beide
müssen
persönlich
anwesend
sein
,
wenn
der
Antrag
auf
ein
Ehefähigkeitszeugnis
gestellt
wird
.
Wir
bitten
um
Antwort
innerhalb
14
Tagen
.
--------------------
Vielleicht
ist
für
deine
Freundin
auch
diese
Seite
interessant
:
http
://
www
.
swedenabroad
.
com
/
Page
____
18829
.
aspx
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
➤
Korrektur
Eine
kleine
Korrektur
:
Der
Betreff
soll
„Ehehinderungsprüfung“
heißen
.
Die
wird
dann
durch
das
Ehefähigkeitszeugnis
entschieden
.
Siehe
auch
folgendes
Dokument
:
http
://
www
.
stockholm
.
diplo
.
de
/
Vertretung
/stockholm/de/
04
/
Sonstige
_
20Rechts
-_
20und
_
20Konsularangelegenheiten
/
download
__
Eheschlie
_
C3
_
9Fungen
__
in
__
Schweden
,
property
=
Daten
.
pdf
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
➤
➤
Re:
Korrektur
...
URL
war
nicht
komplett
:
http
://
www
.
stockholm
.
diplo
.
de
/
Vertretung
/stockholm/de/
04
/
Sonstige
_
20Rechts
-_
20und
_
20Konsularangelegenheiten
/
download
__
Eheschlie
_
C3
_
9Fungen
__
in
__
Schweden
,
property
=
Daten
.
pdf
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
Korrektur
Aaaaah
,
was
ist
denn
heute
los
,
warum
schnippelt
mir
pauker
die
halbe
Adresse
weg
??
Neuer
Versuch
:
www
.
stockholm
.
diplo
.
de
/
Vertretung
/stockholm/de/
04
/
Sonstige
_
20Rechts
-_
20und
_
20Konsularangelegenheiten
/
download
__
Eheschlie
_
C3
_
9Fungen
__
in
__
Schweden
,
property
=
Daten
.
pdf
zur Forumseite