Isl
user_96411
DE
CA
26.01.2009
weitere
Fragen
Können
sie
mir
bitte
noch
folgende
Titel
übersetzen
?
1
)
Fyrstu
vordægur
2
)
Vírondom
,
vírondeta
3
)
Hringurinn
4
)
Pétur
Gallerí
5
)
Hann
Tumi
fer
á
fætur
6
)
Þegar
vinnunni
lýkur
að
hausti
7
)
Stelpurnar
frá
Buffalo
8
)
Jesse
James
9
)
Hann
Stubbur
litli
labbar
10
)
Gimbillinn
mælti
11
)
Ég
lonníetturnar
lét
á
nefið
(
Ókunnur
höfundur
)
12
)
Hvar
er
húfan
mín
13
)
Í
grænni
lautu
14
)
Nú
er
sumar
15
)
Á
Sprengisandi
(
Sigvaldi
Kaldalóns
)
16
)
Máninn
hátt
á
himni
skín
17
)
Krummi
krunkar
úti
18
)
Sofðu
unga
ástin
mín
19
)
Minum
kultani
20
)
Vem
kan
segla
förutan
vind
21
)
Guð
gaf
mér
eyra
22
)
Vorið
góða
,
grænt
og
hlýtt
23
)
Góða
tungl
24
)
Ég
vil
elska
mitt
land
25
)
Vor
frelsari
er
fæddur
26
)
Jólalag
27
)
Í
Betlehem
er
barn
oss
fætt
Vielen
herzlichen
Dank
!
zur Forumseite
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
Re:
weitere
Fragen
ok
,
ich
mache
mich
mal
an
die
Arbeit
,
kann
aber
etwas
dauern
(
muss
viele
Wörter
und
die
grammatischen
Formen
nachschlagen
;
Grund
siehe
meine
Pauker
-
Heimseite
).
zur Forumseite
user_96411
DE
CA
➤
➤
Re:
weitere
Fragen
Vielen
herzlichen
Dank
für
ihre
Bereitschaft
,
diese
mühevolle
Aufgabe
zu
übernehmen
.
Ich
wünschte
,
ich
könnte
mich
Ihnen
erkenntlich
zeigen
.
Was
die
Dauer
ihrer
Übersetzungtätigkeit
anbelangt
,
so
ist
das
kein
Problem
,
da
ich
ja
Zeit
zur
Verfügung
habe
.
Herzliche
Grüße
!
zur Forumseite
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
Re:
weitere
Fragen
Hier
sind
die
ersten
zehn
:
==================
1
)
Fyrstu
vordægur
1
)
Erster
Frühlingstag
2
)
Vírondom
,
vírondeta
2
) (
das
ist
spanisch
)
3
)
Hringurinn
3
)
Der
Ring
4
)
Pétur
Gallerí
4
)
Peter
Gallerie
5
)
Hann
Tumi
fer
á
fætur
5
)
Der
Tumi
steht
auf
6
)
Þegar
vinnunni
lýkur
að
hausti
6
)
Wenn
die
Arbeit
endet
im
Herbst
7
)
Stelpurnar
frá
Buffalo
7
)
Die
Mädchen
von
Buffalo
8
)
Jesse
James
8
)
Jesse
James
9
)
Hann
Stubbur
litli
labbar
9
)
Der
kleine
Stubbur
spaziert
10
)
Gimbillinn
mælti
10
)
Das
Lamm
sprach
zur Forumseite
user_96411
DE
CA
➤
➤
Re:
weitere
Fragen
Nochmals
herzlichen
Dank
!
Ich
kann
Ihnen
nicht
genug
danken
für
Ihre
Aufmerksamkeit
!
mit
freundlichen
Grüßen
!
zur Forumseite
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
Re:
weitere
Fragen
Hier
kommt
der
Rest
.
War
recht
interessant
,
ein
wenig
nachzuforschen
und
einige
der
Lieder
zu
hören
und
versuchen
zu
verstehen
.
Hat
sich
auch
für
mich
gelohnt
.
=========================
11
)
Ég
lonníetturnar
lét
á
nefið
(
Ókunnur
höfundur
)
11
)
Ich
die
Brille
auf
die
Nase
setzte
(
unbekannter
Verfasser
)
12
)
Hvar
er
húfan
mín
12
)
Wo
ist
meine
Mütze
13
)
Í
grænni
lautu
13
)
In
grüner
Mulde
14
)
Nú
er
sumar
14
)
Nun
ist
Sommer
15
)
Á
Sprengisandi
(
Sigvaldi
Kaldalóns
)
15
)
Auf
Sprengisand
(
Sprengisandur
ist
ein
steinig
-
sandiges
Hochland
auf
Island
.
Gedicht
von
Grímur
Thomsen
,
vertont
von
Sigvaldi
Kaldalóns
)
16
)
Máninn
hátt
á
himni
skín
16
)
Der
Mond
hoch
am
Himmel
scheint
17
)
Krummi
krunkar
úti
17
)
Der
Rabe
krächzt
draußen
18
)
Sofðu
unga
ástin
mín
18
)
Schlafe
,
mein
junger
Liebling
19
)
Minun
kultani
(
finnisch
)
19
)
Mein
Liebling
20
)
Vem
kan
segla
förutan
vind
(
Schwedisch
!)
20
)
Wer
kann
segeln
ohne
Wind
21
)
Guð
gaf
mér
eyra
21
)
Gott
gab
mir
Ohren
22
)
Vorið
góða
,
grænt
og
hlýtt
22
)
Der
gute
Frühling
,
grün
und
warm
23
)
Góða
tungl
23
)
Guter
Mond
24
)
Ég
vil
elska
mitt
land
24
)
Ich
will
mein
Land
lieben
25
)
Vor
frelsari
er
fæddur
25
)
Unser
Erlöser
ist
geboren
26
)
Jólalag
26
)
Weihnachtslied
27
)
Í
Betlehem
er
barn
oss
fætt
27
)
In
Betlehem
ist
ein
Kind
uns
geboren
zur Forumseite
user_96411
DE
CA
➤
➤
Re:
weitere
Fragen
Tausendmal
Dank
!
Bitte
nehmen
Sie
meinen
aufrichtigen
Dank
entgegen
!
Ihre
Arbeit
ist
durch
nichts
aufzuwiegen
.
Danke
für
die
Zeit
und
Mühe
, die
sie
in
diese
Aufgabe
investiert
haben
.
Die
Liedersammlung
finden
Sie
übrigens
im
Netz
unter
http
://
www
.
eythorsson
.
com
/
music
/
1004
.
pdf
Dies
ist
eine
isländische
Seite
für
Gitarristen
.
Die
besten
Wünsche
und
alles
Gute
weiterhin
!
zur Forumseite