aus sopra + tutto -> soprattutto (das t von tutto wird gelängt, daher nun doppelt geschrieben) ebenso: lassù, sebbene, dillo usw.
- nach Wörtern, die auf der letzten Silbe betont sind (also einen Akzent haben), z.B. è bello (hier wird das b von bello gelängt, also e_bbello)
- nach allen einsilbigen Wörtern, auch jenen, die keinen Akzent haben, z.B. sta bene (gesprochen sta_bbene)
- usw.
In Lichem 'Phonetik u. Phonologie des heutigen Italienischen' findest Du ab S. 138 noch mehr Beispiele.