Das ist die Antwort auf Beitrag
19636530
Japanisch Diskussionsforum
buLLet for me
.
F3
JA
EN
LA
DE
.
22.09.2008
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
dazu
sag
ich
nichts
;
D
nein
,
lasse
es
mir
auf
ein
t
shirt
printen
;)
gibt
es
auch
ein
oder
zwei
oder
drei
schriftzeichen
für
den
bandnamen
"
my
chemical
romance
" ?
oder
was
heist
es
in
buchstaben
?
lg
buuuulli
^^
und
danke
:)
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
Nein
.
Bandnamen
werden
nicht
übersetzt
,
sondern
in
Katakana
geschrieben
,
also
in
Umschrift
,
so
dass
der
Japaner
den
Namen
mehr
oder
weniger
aussprechen
kann
.
My
Chemical
Romance
=
マイ・ケミカル・ロマンス
(
mai
kemikaru
romansu
)
Es
scheint
,
als
kürzen
die
Japaner
den
Bandnamen
manchmal
umgangssprachlich
mit
マイケミ
(
maikemi
)
ab
.
Und
dann
kann
man
'
s
noch
wörtlich
übersetzen
,
was
aber
Quatsch
wäre
.
"
Meine
chemische
Romanze
"
ließe
sich
dann
übersetzen
als
:
私の化学艶事
(
watashi
no
kagaku
tsuyagoto
)
—
aber
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ein
Japaner
das
so
sagen
würde
.
Nimm
lieber
den
richtigen
Namen
in
Katakana
,
siehe
oben
.
Grüße
,
-
André
zur Forumseite
yamada
.
DE
JA
CS
➤
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
私の化学艶事 good
job
.
わははははは
'>
わははははは
'>
わははははは
'>
わははははは
zur Forumseite