Schwedisch Übersetzungsforum
user_83926
DE
12.06.2008
Text
Hallo
kann
einer
von
euch
mir
vll
diesen
Text
ins
Schwedische
übersetzen
?
-
Gestern
sagtest
du
noch
: "
Ich
liebe
dich
!"
Und
heute
ist
schon
wieder
alles
vorbei
.
Es
Läuft
nicht
gut
.
Und
eine
Pause
würde
nicht
schaden
.
Aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
.
Ich
mach
mir
Sorgen
,
Baby
.
Ich
liebe
dich
,
Johnny
.
Und
ich
will
dich
nicht
verlieren
.
In
Liebe
-
Anjel
.
Danke
,
A
.
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
Re:
Text
Så sent som igår sa du 'Jag älskar dig!'
Och
idag
ska
allt
va
över
?
Det
funkar
inte
så
bra
och
en
liten
paus
skulle
inte
va
dåligt
.
Men
jag
kan
inte
bara
låta
dig
gå
.
Jag
är
bekymrad
,
älskling
Jag
älskar
dig
,
Johnny
.
Och
vill
inte
förlora
dig
.
Kram
NAME
("
In
Liebe
"
habe
ich
mit
"
Umarmung
"
übersetzt
,
was
eine
recht
gängige
Brief
-
Verabschiedung
unter
guten
Freunden
ist
.
Mir
fällt
gerade
nichts
Intimeres
ein
.
Vielleicht
hat
sonst
jemand
einen
guten
Vorschlag
?)
Hinweis
zu
den
Zeitangaben
:
Deine
Anfrage
kam
am
12
.
Wenn
das
"
gestern
"
also
den
11
.
bezeichnet
und
"
heute
"
den
12
.,
wenn
du
aber
HEUTE
(
13
/
6
)
antwortest
,
dann
schreib
:
Så sent som i förrgår sa du 'Jag älskar dig!'
Och
igår
skulle
allt
va
över
?
Det
funkar
inte
så
bra
och
en
liten
paus
skulle
inte
va
dåligt
.
Men
jag
kan
inte
bara
låta
dig
gå
.
Jag
är
bekymrad
,
älskling
Jag
älskar
dig
,
Johnny
.
Och
vill
inte
förlora
dig
.
Kram
NAME
user_71822
DE
SE
09.07.2008 11:14:12
brillant
zur Forumseite