Das ist die Antwort auf Beitrag
19241356
Italienisch
Perla2002
.
EN
IT
DE
FR
11.06.2008
Re:
arrotondire
Wow
danke
,
tolle
Seite
,
hab
ich
mir
gleich
als
Favorit
gespeichert
.
Bin
da
aber
sehr
schwer
von
Begriff
und
kann
mich
mit
Grammatik
im
Allgmeinen
nicht
anfreunden
.
Muss
es
dann
heißen
: ...
che
venisse
arrotondato
...
Giusto
?
Perla2002
.
EN
IT
DE
FR
oohhh wird ja auch Zeit, dass ich langsam was selbst begreife... hehe ;-)
11.06.2008 16:59:12
viele Fehler
user_40732
.
IT
DE
Giustissimo! ;)
11.06.2008 16:50:50
brillant
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
arrotondire
In
questo
caso
mi
aspetto
che
venga
arrotondato
A
mio
favore
.
-
In
diesem
Fall
erwarte
ich
,
dass
man
zu
meinen
Gunsten
aufrundet
.
(
die
Summe
aufrunden
)
Alternative
:
In
questo
caso
mi
aspettAVO
che
venISSE
arrotondato
A
mio
favore
.
Capisci
la
differenza
?
LG
Perla2002
.
EN
IT
DE
FR
hhhmm meine Vorfreude wurde hiermit zunichte gemacht... ;-)) che venga, che venisse, wer soll da durchblicken?? haha
11.06.2008 17:00:57
viele Fehler
zur Forumseite