Isl
user_79134
IT
19.03.2008
Hallo
Ersteinmal
möchte
ich
alle
herzlich
begrüßen
.
Bin
seit
heute
Mitglied
bei
Pauker
.
Finde
diese
Seite
echt
hilfreich
!
:)
So
,
jetzt
habe
ich
auch
schon
eine
Aufgabe
/
Bitte
.
Könnte
mir
bitte
jemand
diesen
Satz
ins
Deutsche
übersetzen
?
"
Takk
fyrir
, ...
er
þá
ekki
bara
að
drífa
sig
á
klakann
?"
Vielen
Dank
im
voraus
!!!
:)
zur Forumseite
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
Re:
Hallo
Danke
, ...
ist
dann
nicht
nur
,
sich
aufs
Eis
zu
beeilen
?
(
Deutung
:
sollte
man
sich
dann
nicht
einfach
aufs
Eis
begeben
?)
ganz
ohne
Gewähr
zur Forumseite
Maruni
.
➤
➤
Re:
Hallo
Bezeichnen
die
Isländer
ihr
Eiland
nicht
als
"
Eiswürfel
"?
zur Forumseite
Nono
.
DE
NO
EN
DA
SE
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Hallo
Gut
möglich
.
Habe
mal
"
á
klakann
"
gegoogelt
-
deutet
vieles
darauf
hin
.
Also
sollte
man
sich
nach
Island
begeben
statt
aufs
Eis
.
zur Forumseite