Schwedische Grammatik
fiskmåsen
.
.
DE
EN
SE
FR
FI
.
.
.
15.10.2007
Bildung
des
Perfekt
Beim
Perfekt
lassen
die
Schweden
manchmal
das
"
har
"
weg
.
Beispiel
:
"
Jag
har
vunnit
vartenda
pris
det
går
att
vinna
" -
So
entspricht
es
dem
deutschen
Sprachgebrauch
.
Aber
auch
diese
Form
ist
üblich
:
"
Jag
hörde
inte
att
jag
vunnit
&
#148
;.
-
Hier
fehlt
das
"
har
".
Gibt
es
dafür
eine
Regel
?
Was
ist
dann
der
Unterschied
zur
Verwendung
des
Präteritum
"...
att
jag
vann
"?
zur Forumseite
KarAlb
➤
Re:
Bildung
des
Perfekt
Hej
,
mein
Eindruck
ist
,
dass
es
möglich
ist
das
"
har
"
oder
"
hade
"
in
Nebensätzen
wegzulassen
.
Ich
bin
mir
allerdings
nicht
sicher
,
ob
es
100%
grammatikalisch
korrekt
ist
,
in
hochoffiziellen
Schreiben
würde
ich
vermutlich
sicherheitshalber
immer
har
/
hade
anwenden
.
In
deinem
Beispiel
würde
die
Verwendung
des
Präteritums
andeuten
,
dass
beides
exakt
zum
gleichen
Zeitpunkt
stattfand
.
Also
während
du
über
die
Ziellinie
läufst
ist
das
Geschrei
des
Publikums
so
laut
,
dass
du
nicht
hörst
wie
über die
Lautsprecher
dein
Name
als
Siegername
verkündet
wird
.
Die
andere
Variante
gibt
mehr
das
Gefühl
dass
das
Gewinnen
zu
einem
unbestimmten
Zeitpunkt
vor
dem
an
dem
du
es
nicht
gehört
hast
stattgefunden
hat
.
(
Klingt
eigentümlich
,
ich
versuche
es
ohne
die
Verneinung
)
Du
hast
gestern
gehört
,
dass
du
vor
einer
Woche
im
Lotto
gewonnen
hast.
So
in
etwa
.
Hilft
das
ein
wenig
?
Karin
'>
Karin
zur Forumseite
fiskmåsen
.
.
DE
EN
SE
FR
FI
.
.
.
➤
➤
Re:
Bildung
des
Perfekt
Javisst
,
Karin
,
das
hilft
mir
.
Danke
!
zur Forumseite
die-Sonne-und-du
.
SE
EN
DE
➤
➤
➤
Hilfsverb
auslassen
Hallo
,
bei
Språkrådets
frågelåda
habe
ich
mal
folgendes
gelesen
:
fråga
:
Hur
är
det
med
att
utelämna
hjälpverb
ha
,
t
.
ex
.
”Det
är
någon
jag
träffat
en
gång
.
”
Är
det
byråkratsvenska
?
svar
:
Det
förekommer
både
i
byråkratsvenska
och
i
spontant
talspråk
att
man
utelämnar
finit
form
av
hjälpverbet
ha
i
perfekt
eller
pluskvamperfekt
.
Det
intryck
konstruktionen
gör
beror
därför
i
huvudsak
på
sammanhanget
En
undersökning
som
gjordes
för
några
decennier
sedan
visade
att
medan
ha
utelämnades
i
drygt
87
%
i
det
skriftliga
materialet
,
så
var
andelen
utelämnanden
i
talspråksmaterialel
bara
drygt
8
%.
Förhållandet
skulle
nog
bli
det
samma
i
dag
.
...
...
und
als
Antwort
von
derselben
Stelle
auf
eine
spezielle
Frage
kam
:
Hjälpverben
"
har
/
hade
"
kan
framför
allt
utelämnas
i
bisatser
.
I
ditt
exempel
förekommer
utelämningen
av
hjälpverbet
i
en
"
om
"-
bisats
, "om
han
gjort
det
".
Tidigare
var
utelämningen
av
hjälpverbet
ett
stildrag
som
var
typiskt
för
formellare
texter
och
man
utelämnade
inte
hjälpverbet
i
ledigare
prosa
.
Men
det
har
nu
blivit
så
vanligt
att
utelämna
"har/
hade
"
i
bisatser
att
man
inte
ens
längre
kan
tala
om
att
utelämningen
är
typisk
för
en
viss
stilart
.
Man
kan
numera
utelämna
"
ha
/
hade
"
i
alla
stilarter
.
Jag
har
här
använt
verbet
"
kan
",
alltså
"kan
utelämna
",
vilket
givetvis
innebär
att
man
absolut
inte
behöver
utelämna
hjälpverben
,
men
det
är
möjligt
att
göra
det
om
man
vill
.
zur Forumseite
fiskmåsen
.
.
DE
EN
SE
FR
FI
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Hilfsverb
auslassen
Klasse
Tipp
,
gerade
auch
der
Link
http
://
www
.
språkrådet
.
se
/
Herzlichen
Dank
!
zur Forumseite