Estnisch Übersetzungsforum
user_52405
ET
DE
12.07.2007
Bitte
um
Übersetzung
!DANKE!!!!
Rakvere
Tarvase
peatreener
Andres
Sõber
ütles
,
et
Martin
Müürsepp
on
tema
käe
all
mängimisest
huvitatud
.
&
#8220
;
Südamest
tahaksin
,
et
Martin
tuleks
minu
juurde
,&
#8221
;
lausus
Sõber
.
&
#8220
;
Samas
on
tal
mitmeid
välisklubisid
,
kuhu
minna
.
Ka
Tartu
Rock
tegi
talle
pakkumise
,
millega
meie
ei
saa
võistelda
.
Nii
et
pole
ka
midagi
katki
,
kui
Martin
ei
saa
siiski
Rakverre
tulla
.&
#8221
;
Sõber
tunnistas
,
et
kutsus
Tarvasesse
ka
Gert
Kullamäe
,
kes
pole
samuti
veel
otsustanud
,
kus
järgmisel
hooajal
mängida
.
&
#8220
;
Mõistagi
ei
luba
meie
klubi
praegune
eelarve
Müürseppa
ja
Kullamäed
kohe
korraga
värvata
,
aga
kui
nad
oleksid
valmis
tulema
,
saaksin
sponsoritega
edasi
rääkida
,&
#8221
;
ütles
Sõber
.
zur Forumseite
Mariiika
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
!DANKE!!!!
Hier
büdde
schön
;)
Andres
Sõber
,
der
Coach
der
Mannschaft
Rakvere
Tarvas
sagte
,
dass
Martin
Müürsepp
an
einer
Zusammenarbeit
interessiert
sei
.
"
Ich
möchte
von
Herzen
gern
,
dass
Martin
zu
mir
kommt
,"
sagte
Sõber
.
"
Doch
gleichzeitig
gibt
es
mehrere
ausländische
Vereine
denen
er
beitreten
könnte
.
Auch
Tartu
Rock
hat
ihm
ein
Angebot
gemacht
,
mit
dem
wir
nicht
mithalten
können
.
Deshalb
ist
es
nicht
so
schlimm
,
wenn
Martin
unserem
Verein
dann
doch
nicht
beitreten
wird
."
Sõber
gestand
,
dass
er
auch
Gerd
Kullamäe
in
seinen
Verein
einlud
,
der
sich
aber
auch
noch
nicht
entschlossen
hat
,
wo
er
die
nächste
Saison
spielen
sollte
.
"
Natürlich
ermöglicht
uns
das
jetzige
Budget
des
Vereins
nicht
Müürsepp
und
Kullamäe
gleichzeitig
anzuwerben
,
doch
wenn
sie
bereit
wären
zu
kommen
,
könnte
ich
mit
den
Sponsoren
weiterverhandeln
,"
sagte
Sõber
.
zur Forumseite
user_52405
ET
DE
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
!DANKE!!!!
Ganz
dickes
Danke
schön
!!!
Du
bist
ein
Schatz
!!!
zur Forumseite