Japanisch Diskussionsforum
furanzu
03.06.2007
Haiku
Ich
bitte
um
Hilfe
für
die
(
freie
)
Übersetzung
meines
Haiku
!
Kann
man
das
so
auf
japanisch
übersetzen
?
Ich
habe
versucht
in
allen
drei
Sprachen
die
Silbenzahl
5
-
7
-5
einzuhalten
.
Während
Zeit
vergeht
,
öffnet
eines
die
Herzen
:
Mit
Freunden
sprechen
.
while
time
going
by
there
is
one
thing
opens
hearts
:
talking
with
our
friends
.
toki
ga
tatsu
akeru
munesanzun
iu
o
k
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Haiku
Das
deutsche
klingt
nicht
schlecht
,
find
ich
.
Das
Englische
geht
aber
gar
nicht
,
da
stimmt
die
Grammatik
hinten
und
vorne
nicht.
:S
As
time
goes
by
,
there
is
one
thing
that
opens
hearts
...
müsste
es
heißen
.
Passt
aber
dann
von
den
Silben
nicht
mehr
.
Über
die
Grammatik
im
Japanischen
kann
ich
leider
nicht
viel
sagen
,
hab
jetzt
auch
die
Wörter
nich
nachgeguckt
,
aber
die
Silbenanzahl
stimmt
dort
nicht.
5
-
7
-5
ist
nicht
die
Silbenzahl
,
sondern
die
Anzahl
der
Moren
,
das
sind
Einheiten
, die
z
.
T
.
kleiner
sind
als
Silben
.
Das
N
ist
z
.
B
.
eine
More
,
und
ein
langes
zur Forumseite
yamada
.
DE
JA
CS
➤
Re:
Haiku
時
'>
時
zur Forumseite