Aramaeisch
Horst
09.04.2007
Übersetztungswunsch
für
Aramäisch
(
Sprache
Jesus
)
Da
es
inzwischen
Verfluchungen
in
Aramäisch
gibt
,
bin
ich
der
Ansicht
,
dass
es
für
die
Welt
erheblich
wertvoller
ist
,
wenn
Segenswünsche
-
also
Wünsche
für die (
nicht
gegen
)
Menschen
ausgesprochen
würden
.
Würde
einer
der
hier
anwesenden
Spezialisten
wohl
den
Satz
"
Ich
wünsche
Dir
Gesundheit
,
langes
Leben
in
Glück
und
Freude
"
in
Aremäisch
umdefinieren
?
Danke
für
die
Mühe
im
Voraus
und
alles
Gute
den
Menschen
, die
sich
hier
positiv
bemühen
,
Horst
'>
Horst
zur Forumseite
ABC
➤
re:
Übersetztungswunsch
für
Aramäisch
(
Sprache
Jesus
)
Hallo
Horst
,
ich
versuch
dir
mal
deinen
Satz
zu
übersetzen
.
Alu
Cher
,
hvay
bifsihuto
und
mifsah
Gruss
'>
Gruss
zur Forumseite
Horst
➤
➤
re:
Übersetztungswunsch
für
Aramäisch
(
Sprache
Jesus
)
Danke
vielmals
-
das
ist
lieb
von
Dir
!
Ist
doch
viel
schöner
,
eine
Segnung
loszuwerden
,
statt
diese
ewige
Flucherei
.
zur Forumseite
ABC
➤
➤
➤
re:
Übersetztungswunsch
für
Aramäisch
(
Sprache
Jesus
)
Natürllich
Horst
,
ich
finde
das
echt
toll
,
wie
du
darüber
denkst
.
Es
gibt
nicht
mehr
so
viele
Menschen
die
so
denken
.
Bitteschön
hab
ich
gern
gemacht
:)
Lieben
Gruss
zur Forumseite