Auf jeden Fall kannst du mal in der Grammatik nachschauen, welche Pluralendungen es gibt und welche Formen es für den angehängten bestimmten Artikel gibt.
knytena ist bestimmte = "die Teigbällchen" (...bällchen oder wie auch immer diese Teile geformt sind) - hier geht es um spezifische Teile, nämlich die aus der Packung, die du in der Hand hast und auf der der Text steht. Hier könntest du auch auf Deutsch die bestimmte verwenden,
knyten ist unbestimmte = "Teigbällchen" - das klingt wie eine Überschrift in einem Kochbuch; hier hättest du auch auf Deutsch unbestimmte Form, die bestimmte kann ich mir hier nicht vorstellen:
ABER ...
es ist nicht immer so, dass im Schwedischen der unbestimmte bzw. bestimmte Artikel so verwendet wird wie im Deutschen.
(best.
(unbestimmte )
'>