Weiss das jemand: ist der Ausdruck "como quien dice" für "wie es heisst", " wie man so sagt", "wie das Sprichwort geht" allgemein im Castillano gebräuchlich, oder ist das ein Dominikanismus, wo wird der überall gebraucht?
Habe ihn schon eingefügt, wer will, kann gleich noch die Regionen einfügen, falls der Ausdruck regional beschränkt ist.
Quien sabe, si la expresion "como quien dice" = "wie es heisst", " wie man so sagt", "wie das Sprichwort geht" es un regionalismo de la Rep.
Dom.
Si tiene restricciones, por favor ajunten las regiones en mi entrada en el dictionario directamente, si no, dejanlo.
'>